# VASSAL Properties file
# Contains all translatable strings for the playable user interface
# Strings for the Module Editor are in Editor.properties
#
# NOTE: Comments to the translator to provide context can be provided
# on a # comment line preceding the translation key
# Translator comments should be provided where possible,
# especially for short or single word strings.
#
#
# ============================= NOTE =============================
# THIS FILE MUST NOT CONTAIN KEYS THAT COMMENCE WITH Editor.
# Keys commencing with Editor. MUST be recorded in the Editor.properties bundle.
#
# This file contains string that are specific to the Player/Module Manager
# OR are shared between the Player and the Editor.
#
# Keys that are shared between the Player and the Editor (and MM)
# should be defined ONCE in this file with a key that
# does NOT commence with Editor.
#
# Resources.getString selects the correct bundle to look up based
# on the key.
# ============================= NOTE =============================
# General Strings
General.VASSAL=VASSAL
General.add=Ajouter
General.save=Sauvegarder
General.cancel=Annuler
General.edit=Editer
General.edit.shortcut=E
General.file=Fichier
General.file.shortcut=F
General.tools=Outils
General.tools.shortcut=T
General.help=Aide
General.help.shortcut=A
General.insert=Insérer
General.import=Importer
General.menu=Menu
General.new=Nouveau
General.no=Non
General.quit=Quitter
General.remove=Supprimer de la liste
General.ok=OK
General.yes=Oui
General.close=Fermer
General.next=Suivant
General.refresh=Rafraîchir
General.load=Charger
General.dock=Inclure à la fenêtre principale
General.undock=Séparer de la fenêtre principale
General.select=Sélection
General.open=Ouvrir
General.properties=Propriétés
General.test=Tester
General.exit=Quitter
General.run=Exécuter
#
# Dialogs
#
Dialogs.disable=Ne plus montrer ce message ultérieurement
Dialogs.show_details=Montrer les détails
Dialogs.hide_details=Cacher les détails
Dialogs.dont_show_again=Ne plus montrer ce message ultérieurement
Dialogs.out_of_date=Code personnalisé périmé
Dialogs.deprecated.later=une date ultérieure
Dialogs.deprecated.message=Ce module contient du code personnalisé obsolète, qui n'est pas garanti de fonctionner avec les versions de VASSAL publiées après le %1$s.
Dialogs.check_for_updated_module=Veuillez vérifier s'il y a une version mise à jour de ce module. Dans le cas contraire, veuillez contacter le responsable de ce module et demander qu'il soit corrigé.
Dialogs.deprecated.detailed_message=Fonction VASSAL obsolète %1$s appelée à partir de la méthode de code personnalisé %2$s. Cette méthode VASSAL est planifiée pour être supprimée après %3$s.
Dialogs.out_dated_usage=Ce module contient du code personnalisé qui effectue des appels dans VASSAL d'une manière qui n'est plus recommandée (%1$s). Cela se traduira par de mauvaises performances et/ou des bogues.
Dialogs.incompatible.title=Code Personnalisé incompatible
Dialogs.incompatible.heading=Le code Personnalisé dans ce module devrait être recompilé
Dialogs.incompatible.message=Ce module contient du code Java personnalisé (%1$s) qui n'a pas été compilé pour être compatible avec Java 11. Par conséquent, ce module ne fonctionnera pas sur toutes les versions de Java supportées par VASSAL.
Dialogs.module_version_incompatible=Fichier écrit par une version différente du module
Dialogs.module_version_incompatible_sequence=Le fichier que vous tentez de charger peut avoir été écrit par une version différente de ce module, et votre version est donc incapable de trouver certaines des données qu'elle cherche. Poursuivre avec cette version peut ne pas représenter fidèlement l'état complet du jeu.
Dialogs.check_for_updated_vmod=Veuillez vérifier que vous et votre adversaire utilisez la même version du module.
#
#
# BugDialog
#
# FIXME: title is wrong for bugs not arriving via the ExceptionHandler
BugDialog.title=Problème Vassal
BugDialog.heading=Zut \! un bug\!
BugDialog.message=Ceci est une erreur interne de Vassal
BugDialog.collecting_details=Erreur interne de VASSAL. Merci de patienter pendant que nous collectons les informations détaillées de ce problème.
BugDialog.current_version_instructions=Erreur interne de VASSAL. Vous pouvez aider l'équipe de développement de VASSAL à résoudre ce problème en transmettant un rapport d'erreur avec le descriptif de la séquence de vos manipulations qui a conduit à l'apparition de ce problème.
BugDialog.bug_description=Que faisiez vous quand cette boite de dialogue est apparue ?
BugDialog.user_email_address=Votre adresse email
BugDialog.send_button=Envoyer
BugDialog.dont_send_button=Ne pas envoyer
BugDialog.old_version_instructions=Ceci est une erreur interne de Vassal. Comme la version de Vassal qui vous utilisez n'est pas la dernière, la fonction de soumission des bugs est désactivée. Si vous pouvez reproduire ce problème avec la version courante de VASSAL, merci d'avertir l'équipe de développement de VASSAL de ce problème.
BugDialog.connection_failed_instructions=VASSAL n'a pas pu soumettre votre rapport d'erreur. Merci de joindre le fichier %2$s et la description de la séquence de vos manipulations qui a conduit à l'apparition de ce problème dans Technical Support & Bugs section dédiée du Forum VASSAL.
BugDialog.how_to_proceed=A cause de cette erreur interne, VASSAL peut être désormais dans un état instable qui peut altérer son fonctionnement normal. Nous vous recommandons de sauvegarder votre partie en cours sous des noms différents et de redémarrer VASSAL. En fonction de la nature de l'erreur, les modules, les parties sauvegardées, et les fichiers logs utilisés ont pu être endommagés . Veuillez contrôler le lancement ou le chargement,des modules, des parties sauvegardées, et des fichiers logs qui étaient utilisés lors de l'apparition de cette erreur.
BugDialog.sending_bug_report=Merci de patienter pendant l'envoi de votre rapport d'erreur au système de soumission des anomalies.
################################################################################
# Errors
################################################################################
#
# heap-size errors and warnings
#
Warning.maximum_heap_too_large_title=Taille maximum du tas trop grande
Warning.maximum_heap_too_large_heading=Taille maximum du tas trop grande
Warning.maximum_heap_too_large_message=La taille maximum du tas stockée dans vos Préférences pour ce module est trop grande. La taille maximum du tas de %1$sMo sera utilisée à la place. Veuillez réduire la taille du tas maximum dans vos préférences et redémarrer VASSAL.
Warning.maximum_heap_too_small_title=Taille minimum du tas trop petite
Warning.maximum_heap_too_small_heading=Taille minimum du tas trop petite
Warning.maximum_heap_too_small_message=La taille maximum du tas stockée dans vos Préférences pour ce module est trop petite. La taille maximum du tas de %1$sMo sera utilisée à la place. Veuillez augmenter la taille du tas minimum dans vos préférences et redémarrer VASSAL.
Warning.initial_heap_too_large_title=Taille initiale du Tas trop grande
Warning.initial_heap_too_large_heading=Taille initiale du Tas trop grande
Warning.initial_heap_too_large_message=La taille initiale du tas stockée dans vos Préférences pour ce module est trop grande. La taille initiale du tas de %1$sMo sera utilisée à la place. Veuillez réduire la taille du tas initial dans vos préférences et redémarrer VASSAL.
Warning.initial_heap_too_small_title=Taille Initiale du Tas trop petite
Warning.initial_heap_too_small_heading=Taille Initiale du Tas trop petite
Warning.initial_heap_too_small_message=La taille initiale du tas stockée dans vos Préférences pour ce module est trop petite. La taille initiale du tas de %1$sMo sera utilisée à la place. Veuillez augmenter la taille du tas initial dans vos préférences et redémarrer VASSAL.
Error.out_of_memory_title=Mémoire insuffisante
Error.out_of_memory_heading=Mémoire insuffisante
Error.out_of_memory_message=VASSAL a besoin de plus de mémoire. Ce module requiert plus de mémoire, modifiez le paramétre de taille mémoire allouée qui est actuellement défini dans Editer les Préférences. Merci de redémarrer VASSAL.
#
# file I/O errors
#
Error.file_not_found_title=Fichier non trouvé
Error.file_not_found_heading=Fichier non trouvé
Error.file_not_found_message=VASSAL ne trouve pas le fichier '%1$s'.
Error.file_read_error_title=Impossible d'ouvrir le fichier
Error.file_read_error_heading=Impossible de lire le fichier
Error.file_read_error_message=VASSAL n'a pas pu ouvrir le fichier '%1$s'.
Error.file_write_error_title=Impossible d'écrire le fichier
Error.file_write_error_heading=Impossible d'écrire le fichier
Error.file_write_error_message=VASSAL n'a pas pu écrire le fichier '%1$s'.
Error.new_file_write_error_title=Impossible d'écrire le fichier
Error.new_file_write_error_heading=Impossible d'écrire le fichier
#
# network I/O errors
#
Error.network_communication_error_title=Erreur de communication réseau
Error.network_communication_error_heading=Erreur de communication réseau
Error.network_communication_error_message=Une erreur est apparue lors de la communication avec le serveur VASSAL.
#
# class loading and instantiation errors
#
Error.custom_class_error_title=Erreur de Classe Personalisée
Error.custom_class_error_heading=Erreur de Classe Personalisée
Error.custom_class_error_message=Une erreur est survenue lors du chargement ou de l'instanciation de la classe %1$s, qui est incluse et spécifique à ce module. Merci de contacter directement le créateur du Module.
Error.invalid_vassal_file_title=Fichier VASSAL non valide
Error.invalid_vassal_file_heading=Fichier VASSAL non valide
Error.invalid_vassal_file_message=Le ficher '%1$s' n'est pas reconnu par VASSAL.
Error.invalid_vassal_module_title=Module VASSAL non valide
Error.invalid_vassal_module_heading=Module VASSAL non valide
Error.invalid_vassal_module_message=Le fichier '%1$s' n'est pas un module VASSAL valide.
Error.invalid_import_file_title=Fichier d'import non valide
Error.invalid_import_file_heading=Fichier d'import non valide
Error.invalid_import_file_message=Le fichier '%1$s' ne peut pas être importé dans VASSAL.
Error.module_load_failed_title=Le chargement du module a échoué
Error.module_load_failed_heading=Le chargement du module a échoué
Error.module_load_failed_message=VASSAL n'a pas pu charger le module\: %1$s
Error.socket_error_title=Erreur de socket
Error.socket_error_heading=Erreur de socket
Error.socket_error_message=Le socket sur lequel le Gestionnaire de Modules communique a eu une erreur. Veuillez redémarrer VASSAL.
Error.not_a_configurable_title=Classe Non Configurable
Error.not_a_configurable_heading=Classe Non Configurable
Error.not_a_configurable_message=La classe %1$s que vous essayez d'importer ne gére pas l'interface Configurable. Seules les classes qui sont Configurables peuvent être importées de cette manière.
Error.not_a_gamepiece_title=GamePiece non valide
Error.not_a_gamepiece_heading=GamePiece non valide
Error.not_a_gamepiece_message=La classe %1$s que vous essayez d'importer ne gére pas l'interface GamePiece. Seules les classes qui sont GamePieces peuvent être importées de cette manière.
Error.infinite_loop_tag=<Boucle Infinie>
Error.infinite_loop_title=Boucle Infinie
Error.infinite_loop_heading=Boucle Infinie
Error.infinite_loop_message=Vassal %1$s composant '%2$s' à l'origine d'une boucle infinie.
Error.module_too_new_title=Module trop récent
Error.module_too_new_heading=Module trop récent
Error.module_too_new_message=Le module que vous essayez d'utiliser (%1$s) a été créé avec VASSAL %2$s. Cette version de VASSAL (%3$s) ne peut pas éditer ou lire les modules aussi récents.
Error.no_grid_assigned=La carte n'a pas de grille assignée. Impossible d'envoyer à l'emplacement de la grille.
Warning.module_will_be_updated_title=Le module sera mis à jour si sauvegardé
Warning.module_will_be_updated_heading=Le module sera mis à jour si sauvegardé
Warning.module_will_be_updated_message=Le module que vous essayez de modifier (%1$s) a été créé avec une version de VASSAL plus ancienne. Enregistrer le module avec cette version de VASSAL (%2$s) rendra le module inutilisable avec les versions de VASSAL antérieures à %3$s. Si vous ne le voulez pas que cela arrive, NE PAS enregistrer le module.
Warning.save_will_be_updated_heading=La sauvegarde de la partie sera dans le nouveau format
Warning.save_will_be_updated_title=La sauvegarde de la partie sera dans le nouveau format
Warning.save_will_be_updated_message=Le jeu sauvegardé que vous êtes sur le point de remplacer (%1$s) a été créé avec une ancienne version de VASSAL. Le jeu sauvegardé qui sera écrit ne sera pas lisible avec les versions de VASSAL antérieures à %2$s.
Warning.log_will_be_updated_title=Le journal sera dans le Nnouveau Format
Warning.log_will_be_updated_heading=Le journal sera dans le Nnouveau Format
Warning.log_will_be_updated_message=Le log que vous êtes sur le point de remplacer (%1$s) a été créé avec une ancienne version de VASSAL. Le log qui sera écrit ne sera pas lisible avec les versions de VASSAL antérieures à %2$s.
Error.VASL_too_old_title=Version VASL incompatible
Error.VASL_too_old_heading=Version VASL incompatible
Error.VASL_too_old_message=Le verison de VASL que vous essayez de charger est incompatible avec VASSAL %1$s. Veuillez vérifier vasl.info pour une version plus récente de VASL, ou charger cette version de VASL avec VASSAL 3.2.17.
Error.VSQL_too_old_title=Version VSQL incompatible
Error.VSQL_too_old_heading=Version VSQL incompatible
Error.VSQL_too_old_message=Le verison de VASL que vous essayez de charger est incompatible avec VASSAL %1$s. Veuillez vérifier vassalengine.org pour une version plus récente de VSQL, ou charger cette version de VSQL avec VASSAL 3.2.17.
# Bad Module Data Error Messages
Error.data_error_message=Erreur de donnée dans le Module\: %1$s %2$s
Error.not_found=%1$s non trouvé
Error.non_number_error=Le champ numérique contient une valeur non numérique
Error.place_error=Erreur survenue lors du placement d'un nouveau marqueur
Error.setup_stack_position_error=Impossible de placer un Stack initial, les coordonnées du plateau ne sont pas valides
Error.bad_replace=Tentative de remplacement d'un pion qui a déjà été remplacé
Error.bad_preference=Mauvais paramétre dans Préférence %1$s [%2$s]
Error.malformed_expression=Expression malformée
Error.expression_error=Erreur d'évaluation d'expression
Error.bad_layer=Tentative de sélection d'une couche supérieure au nombre de niveaux disponibles
Error.build_piece_at_start_stack=Tentative de construction de pièce de jeu %1$s dans la pile At-Start %2$s
Error.piece_slot_get_piece=Piece Slot a échoué lors de la construction de la pièce
Error.possible_infinite_string_loop=Boucle infinie possible du champ $
Error.possible_infinite_expression_loop=Boucle infinie possible lors de l'évaluation de l'expression
Error.parser_config=Erreur de configuration du parseur %1$s
Error.encoding=Erreur d'encodage %1$s
Error.sax=Exception SAX %1$s
Error.io_exception=Exception IO %1$s
GameModule.version_warning_title=Problème de cohérence de Version
GameModule.version_warning_heading=Problème de cohérence de Version
GameModule.version_warning_message=Ce module a été créé avec la version %1$s du moteur VASSAL. Vous utilisez actuellement la version %2$s Nous vous recommandons de mettre à jour votre version du moteur VASSAL .
GameState.invalid_save_file_title=Fichier de sauvegarde invalide
GameState.invalid_save_file_heading=Fichier de sauvegarde invalide
GameState.invalid_save_file_message=Le fichier '%1$s' est ni une partie sauvegardée, ni un fichier log VASSAL.
#
# *** PLEASE KEEP ALL THE GROUPS SORTED BELOW HERE ***
#
# AboutScreen
AboutScreen.about_vassal=A Propos de Vassal
AboutScreen.module_version=%1$s Version du module%2$s
AboutScreen.vassal_version=Version du moteur Vassal %1$s
AboutScreen.extension_version=Extension %1$s version %2$s
# AdjustableSpeedScrollPane
AdjustableSpeedScrollPane.scroll_increment=Incrément de défilement (pixels)
# BasicLogger
BasicLogger.undo_last_move=Annuler le dernier mouvement
BasicLogger.undo_tooltip2=Annuler dernier coup [%1$s]
BasicLogger.undo_hotkey=Raccourci clavier "Annuller"
BasicLogger.replay_commencing=Nouvelle partie chargée
BasicLogger.replay_completed=Fin du fichier de sauvegarde ( Fichier Log )
BasicLogger.dont_prompt_again=Ne jamais plus afficher ce message
BasicLogger.logging_begun=Logs commencés
BasicLogger.logfile_written=Fichier Log de sauvegarde en cours d'écriture
BasicLogger.undo_icon=Icone du bouton "Annuller"
BasicLogger.unsaved_log=Fichier d'enregistrement non sauvegardé
BasicLogger.logging_to=\ - connexion à %1$s en cours
BasicLogger.step_forward_tooltip=Avancer pas à pas dans les actions du fichier de Log de sauvegarde
BasicLogger.step_forward_tooltip2=Avancer pas à pas dans les actions du fichier de Log de sauvegarde [%1$s]
BasicLogger.step_forward_tooltip3=Avancer dans le fichier journal
BasicLogger.step_forward_button=Icone du bouton "Pas en avant"
BasicLogger.step_forward_hotkey=Touche de raccourci pas en avant
BasicLogger.prompt_new_log_before=Demander de commencer l'enregistrement d'un fichier Log dès la fin de la visualisation des actions enregistrées?
BasicLogger.prompt_new_log_after=Demander de continuer l'enregistrement du fichier Log dès la fin de la visualisation des actions enregistrées?
BasicLogger.save_log=Vous êtes en train d'enregistrer un fichier Log. Voulez vous le sauvegarder ?
BasicLogger.cant_log=Impossible d'executer une ligne de l'enregistrement ( Fichier Log )
BasicLogger.start_new_log_file=%1$s. Voulez vous démarrer un nouveau fichier d'enregistrement ( Fichier Log ) ??
BasicLogger.begin_logfile=Démarrer l'enregistrement ( Fichier Log )
BasicLogger.begin_logfile.shortcut=B
BasicLogger.end_logfile=Terminer l'enregistrement ( Fichier Log )
BasicLogger.end_logfile.shortcut=E
BasicLogger.step=Etape
BasicLogger.undo=Annuler
BasicLogger.log_file_comments=Commentaires du fichier Log
BasicLogger.enter_comments=Entrez les commentaires décrivant cette sauvegarde ou ce fichier journal. Ils apparaîtront lorsque le fichier sera chargé, et dans le Gestionnaire de modules si un répertoire de sauvegarde y est ajouté.
BasicLogger.enable_comments=Proposer d'encoder des commentaires lors de la sauvegarde de log/fichier sauvegarde
# BasicPiece
# Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. %2$s will be a map location.
BasicPiece.clone_report_1=* %1$s cloné dans %2$s*
# Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name.
BasicPiece.clone_report_2=* %1$s cloné *
# Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. %2$s will be a map location.
BasicPiece.delete_report_1=* %1$s supprimé dans %2$s*
# Legacy message reporting unit deletion. %1$s will be unit name.
BasicPiece.delete_report_2=* %1$s supprimé *
# BasicModule
BasicModule.version_message=%1$s version %2$s
BasicModule.not_a_module=Le fichier selectionné n'est pas un module Vassal valide
BasicModule.no_buildfile=Impossible de trouver le fichier buildFile dans le fichier module
BasicModule.io_error_reading_archive=Erreur I/O lors de la lecture du fichier module
# BoardPicker
BoardPicker.choose_boards=Sélection des plateaux
BoardPicker.add_row=Ajouter une ligne
BoardPicker.add_column=Ajouter une colonne
BoardPicker.select_board=Sélectionner un plateau
BoardPicker.clear=Effacer
BoardPicker.must_define=Vous devez définir au moins un plateau dans %1$s
BoardPicker.no_name=Un plateau de %1$s n'a pas de nom
BoardPicker.more_than_one=Plus d'un plateau porte le nom de '%1$s' dans %2$s
BoardPicker.board_not_found=Le plateau %1$s n'existe pas à l'endroit spécifié
BoardPicker.select_default=Choisir un plateau par defaut
BoardPicker.flip=Retourner
BoardPicker.loading=Chargement en cours
BoardPicker.loading2=Chargement ...
BoardPicker.loaded=%1$s chargé
# BrowserSupport
BrowserSupport.unable_to_launch_title=Impossible d'ouvrir votre Navigateur Internet
BrowserSupport.unable_to_launch_heading=Impossible d'ouvrir votre Navigateur Internet
BrowserSupport.unable_to_launch_message=Vassal n'a pas pu ouvrir votre Navigateur Internet. Merci d'ouvrir votre navigateur en poitant sur %1$s.
# Chat Server Window & Controls
Chat.main_room=Salon Principal
Chat.join_room=Rejoindre le salon
Chat.lock_room=Vérrouiller le salon
Chat.unlock_room=Dévérouiller le Salon
Chat.show_profile=Afficher le profil
Chat.private_msg=Message privé
Chat.connect=Se connecter
Chat.disconnect=Se déconnecter
Chat.refresh=Rafraîchir
Chat.real_name=Vrai Nom
Chat.synchronize=Synchroniser la partie en cours avec...
Chat.synchronize_pending=En attente des infos du jeu...
Chat.synchronize_complete=Synchronisation terminée
Chat.send_wakeup=Signaler votre présence
Chat.joined_room=A rejoint la salle %1$s
Chat.kick=Ejecter
Chat.kick_sent=Joueur %1$s éjecté
Chat.kicked=Vous avez été éjecté de la salle %1$s
Chat.invite=Inviter
Chat.invite_sent=Invitation envoyée au joueur %1$si
Chat.invitation=%1$s vous invite à rejoindre le salon %2$s. Acceptez vous l'invitation?
Chat.invite_heading=Invitation à rejoindre la Salle
Chat.ignore_invitation=Ignorer les invitations ultérieures de ce joueur?
Chat.current=Actuellement
Chat.looking_for_a_game=Je veux rejoindre une partie
Chat.message_composer=Saisie de message
Chat.away_from_keyboard=Loin du clavier pour l'instant
Chat.im_back=Je suis de retour ...
Chat.new_game=Nouvelle partie
Chat.active_games=Parties Actives
Chat.current_game=Partie en cours
Chat.post_message=Envoyer un message
Chat.server=Serveur
Chat.send=Envoyer
Chat.change_server=Clic droit pour changer de serveur
Chat.server_controls_button_icon=Icône du bouton de contrôle du serveur
Chat.server_controls_hotkey=Raccourci du contrôle du serveur
Chat.server_controls_tooltip=Afficher/cacher le panneau de contrôle du serveur [%1$s]
Chat.server_connections=Connexions au / du serveur
Chat.no_connections=Non connecté
Chat.check_messages=Vérifier les messages
Chat.server_status=Statut du Serveur
Chat.message_board=Tableau des messages
Chat.display_connections=Afficher les connexions serveurs pour l'ensemeble des modules
Chat.message_board_title=%1$s Tableau des message
Chat.unable_to_establish=Impossible d'établir une connexion avec le serveur suivant \: %1$s
Chat.invalid_password=Ce mot de passe n'est pas valide pour ce login
Chat.sender=Emetteur
Chat.date=Date
Chat.message=Message
Chat.messages=Messages
Chat.too_many=CHAT - Seule une connexion est autorisée par nom d'utilisateur. A bientôt.
Chat.chatting_only=Vous ne pouvez pas faire de partie dans le salon %1$s. Créez un nouveau salon pour jouer
Chat.personal_info=Informations personnelles
Chat.private_channel=%1$s Canal privé
Chat.ignore_messages=Ignorer les messages de %1$s pour la durée de cette session?
Chat.ignore_wakeups=Ignorer tous les messages de réveil de %1$s pour cette session ?
Chat.unknown_module=
Chat.unknown_user=
Chat.client_version=Version de Vassal
Chat.module_version=Version
Chat.ip_address=Adresse IP
Chat.module_checksum=Somme de contrôle du module
Chat.anonymous=Anonyme
Chat.mimimum_version=Version minimum spécifiée
Chat.any_version=N'importe quelle Version
Chat.this_version=Version spécifique
Chat.new_room_name=Nom de la nouvelle Salle
Chat.start_locked=La Salle démarre verrouillée?
Chat.vassal_versions_allowed=Versions de VASSAL autorisées
Chat.module_versions_allowed=Versions de module autorisées
Chat.crc_match=Le CRC doit correspondre?
Chat.create_new_room=Créer une nouvelle Salle
Chat.failed_to_join=Échec de la tentative de rejoindre la salle %1$s\: %2$s
Chat.bad_crc=Le CRC du module ne correspond pas à celui de la salle
Chat.bad_vassal=La version %1$s de VASSAL ne correspond pas à la salle, nécessite %2$s
Chat.bad_min_vassal=Version de VASSAL %1$s trop ancienne pour la salle, nécessite au minimum %2$s
Chat.bad_module=La version %1$s du module ne correspond pas à la salle, nécessite %2$s
Chat.bad_min_module=Version du Module %1$s trop ancienne pour la salle, nécessite au minimum %2$s
Chat.not_a_member=Pas un membre
Chat.room_configuration=Configuration de la Salle
Chat.must_connect=Vous devez vous connecter à un serveur avant de créer une salle
# Chatter
Chatter.chat_window=Fenêtre de Chat
Chatter.chat_font_preference=Police de caractère de la fenêtre de Chat
Chatter.game_messages_preference=Messages du jeu (\#1 - messages standards et "|")
Chatter.game_messages_preference_2=Messages du jeu (\#2 - premier caractère "\!")
Chatter.game_messages_preference_3=Messages du jeu (\#3 - premier caractère "?")
Chatter.game_messages_preference_4=Messages du jeu (\#4 - premier caractère "~")
Chatter.game_messages_preference_5=Messages du jeu (\#5 - premier caractère "`")
Chatter.system_message_preference=Messages système
Chatter.my_text_preference=Mes messages
Chatter.other_text_preference=Messages des autres
Chatter.undo_message=* Annulation\: %1$s
# CounterDetailViewer
CounterDetailViewer.use_prompt=Maintenir %1$s enfoncé pour voir les options d'une pièce en tas
CounterDetailViewer.delay_prompt=Délai avant affichage automatique des piles (ms)
# Deck
Deck.deck=pioche
Deck.face_down=Face cachée
Deck.face_up=Face visible
Deck.reverse=Inverser
Deck.shuffle=Mélanger
Deck.reverse_order=Inverser l'ordre
Deck.draw_multiple=Tirer plusieurs cartes
Deck.draw_specific=Tirer des cartes spécifiques
Deck.enter_the_number=Saisir le nombre de cartes à prendre, puis cliquer et glisser pour les prendre.
Deck.draw=Tirer
Deck.select_cards=Sélectionner les cartes à tirer
Deck.then_click=Cliquez et glissez une carte du deck
Deck.overwrite=Ecraser %1$s?
Deck.file_exists=Le fichier existe
Deck.saving_deck=Sauvegarde du deck en cours ...
Deck.deck_saved=Deck sauvegardé
Deck.save_canceled=Sauvegarde annulée
Deck.loading_deck=Deck en cours de chargement...
Deck.deck_loaded=Deck chargé
Deck.load_canceled=Chargement annulé
Deck.not_a_saved_deck=%1$s n'est pas un fichier de sauvegarde de deck
# Deselect
Deselect.Deselect=Désélectionner
# Dice Button
Dice.number_of_dice=Nombre de dés
Dice.number_of_sides=Nombre de faces par dé
Dice.add_to_each_side=Ajouter à la valeur de chaque dé
Dice.add_to_total=Ajouter au total global
Dice.random_text_non_numeric=Le bouton Texte Numérique Aléatoire [%1$s] a une face non numérique
Dice.random_text_too_few_faces=Le bouton Texte Aléatoire [%1$s] a trop peu de co^tés pour lancer
# Documentation
Documentation.about_module=A Propos du Module
Documentation.quick_start=Démarrage rapide
# Editor
Editor.app_name=Editeur
# Extensions Loader
ExtensionsLoader.extensions_directory=Dossier contenant les extensions
ExtensionsLoader.extensions_tab=Extensions
ExtensionsLoader.extension_loaded=Extension %1$s v%2$s chargée
ExtensionsLoader.unable_to_load=Impossible de charger l'extension %1$s\: %2$s
ExtensionsLoader.deactivating_extension=Désactivation de l'extension %1$s
ExtensionsLoader.id_conflict=L'identifiant de l'extension %1$s (%2$s) est identique à l'extension actuellement chargée
# Plugins Loader
PluginsLoader.plugin_loaded=Plugin %1$s v%2$s chargé
PluginsLoader.unable_to_load=Impossible de charger le plugn %1$s\: %2$s
# GameModule
GameModule.frame_title=%1$s contrôles
GameModule.frame_title_saved=Contrôles %1$s - chargé la dernière fois à partir de %2$s
GameModule.frame_title_loaded=Contrôles %1$s - chargé la dernière fois à partir de %2$s
GameModule.frame_title_replaying=Contrôles %1$s - en train de rejouer à partir de %2$s
GameModule.frame_title_replayed=Contrôles %1$s - rejoué la dernière fois à partir de\: %2$s
GameModule.frame_title_logging=Contrôles %1$s - actuellement en train d'enregistrer le Log vers\: %2$s
GameModule.frame_title_logged=Contrôles %1$s - dernier log écrit \: %2$s
GameModule.open_error=Le module %1$s est déjà ouvert
GameModule.save_module=Sauvegarder le module ?
# GameUpdater
GameRefresher.refresh_counters=Rafraîchir les pions
GameRefresher.run_refresh_counters=%1$s\: Rafraîchissement des pions
GameRefresher.counters_refreshed=%1$s\: %2$s Pions rafraîchis
GameRefresher.counters_not_owned=%1$s\: %2$s Pions n'ont pas pu être actualisés - Vous n'êtes pas propriétaire
GameRefresher.counters_not_found=%1$s\: %2$s Pions n'ont pas pu être actualisés - introuvable
GameRefresher.refresh_counters_test=Rafraîchir les pions - Mode test
GameRefresher.counters_refreshed_test=%1$s Pions peuvent être actualisés
GameRefresher.counters_not_owned_test=%1$s Pions ne peuvent pas être actualisés - Vous n'êtes pas propriétaire
GameRefresher.counters_not_found_test=%1$s Pions ne peuvent pas être actualisés - Non trouvés
GameRefresher.use_basic_name=Utiliser des noms de pion pour identifier des compteurs inconnus ?
GameRefresher.no_gpids_title=Impossible de Rafraîchir la Partie
GameRefresher.no_gpids_heading=Impossible de Rafraîchir la Partie
GameRefresher.no_gpids_message=Ce module a des problèmes d'allocation de GamePiece Id qui empêchent les jeux d'être actualisés. Ce module doit être édité puis enregistré à l'aide de Vassal 3.3.3 ou ultérieur pour résoudre les problèmes.
# GameState
GameState.save_game_query=Voulez vous sauvegarder la partie ?
GameState.load_game=Charger une partie
GameState.load_game.shortcut=C
GameState.save_game=Sauvegarder la partie ...
GameState.save_game.shortcut=S
GameState.save_game_as=Sauvegarder la partie sous...
GameState.save_game_as.shortcut=A
GameState.close_game=Quitter la partie
GameState.close_game.shortcut=Q
GameState.load_error=Erreur de chargement
GameState.saving_game=Sauvegarde en cours...
GameState.game_saved=Partie sauvegardée
GameState.save_failed=La sauvegarde a échouée. Essayez de nouveau.
GameState.load_continuation=Charger une partie enregistrée
GameState.version_mismatch=La version du moteur vassal ne coïncident avec la sauvegarde qui a été réalisée avec la version %1$s.
GameState.version_mismatch2=Les versions du moteur et de la sauvegarde ne coïncident pas. La partie sauvegardée utilise %1$s version %2$s.
GameState.invalid_savefile=Fichier de sauvegarde invalide %1$s
GameState.game_modified=Partie modifiée
GameState.unable_to_find=Impossible de trouver le fichier %1$s
GameState.save_canceled=Sauvegarde annulée
GameState.error_loading=Erreur de chargement %1$s
GameState.new_game=Nouvelle partie
GameState.new_game.shortcut=N
GameState.loading=%1$s en cours de chargement...
GameState.loaded=%1$s chargé
GameState.load_mismatch=Incohérence du fichier de sauvegarde
GameState.load_module_mismatch=La sauvegarde %1$s a été enregistrée avec le module '%2$s'. Etes vous sûr de vouloir la charger avec le module '%3$s'?
GameState.load_version_mismatch=La sauvegarde %1$s a été enregistrée avec la version de module '%2$s'. Etes vous sûr de vouloir la charger avec la version de module '%3$s'?
GameState.cancel_load=Chargement de %1$s annulé
GameState.cancel=Annuler
# GlobalOptions
GlobalOptions.use_combined=Utilisez le fenêtrage combiné (nécessite un redémarrage)?
GlobalOptions.center_on_move=Centrer l'affichage sur les mouvements de l'adversaire ?
GlobalOptions.center_on_move_sensitivity=Sensibilité du recentrage (% de la distance arête/centre)
GlobalOptions.auto_report=Rapport automatique de mouvement ?
GlobalOptions.mark_moved=Marquer les pièces déplacées ?
GlobalOptions.maximum_heap=Taille de la mémoire maximale allouée à la JVM (Machine Virtuelle Java) en MB
GlobalOptions.bug10295=Correction du "drag ghost bug" ? (Utiliser si une copie translucide des pièces déplacées n'apparait pas)
GlobalOptions.classic_mfd=Use Classic Move Fixed Distance trait move batching?
GlobalOptions.mouse_drag_threshold=Seuil de déplacement de la souris
GlobalOptions.mac_legacy=Utiliser les mappings de souris Mac legacy (Control pour les raccourcis et la bascule de sélection, Command pour le menu contextuel)
GlobalOptions.chatter_html_support=Activer le support HTML dans le Journal de Messages
GlobalOptions.toggle_password_visibility=Activer/désactiver la visibilité du mot de passe
GlobalOptions.opponents_can_unmask_my_pieces=Les adversaires peuvent démasquer mes pièces
GlobalOptions.sound_global_mute=Couper les sons des modules
GlobalOptions.sound_wakeup_mute=Couper les sons "Réveil" du serveur
# GlobalPrefs
# GpIdChecker
# The module's "Next GamePiece ID" is being updated from one number to another
GpIdChecker.next_gpid_updated=Prochain GPID mis à jour de %1$s à %2$s
# An individual piece's "GamePiece ID" is being updated from one number to another
GpIdChecker.piece_gpid_updated=%1$s GPID mis à jour de %2$s vers %3$s
# Names a "Piece Slot" that holds a single piece
GpIdChecker.piece_slot=Emplacement de Pièce %1$s
# Names a Trait within the piece - either a "Place Marker" or a "Replace With Other" Trait.
GpIdChecker.place_replace_trait=Place/Remplacer la Trait %1$s
# Help Window
Help.error_log=Montrer le log des erreurs
Help.user_guide=Guide utilisateur
# IconFamily
Icon.extra_small=Extra Small
Icon.small=Petit
Icon.medium=Moyen
Icon.large=Grand
# Installation
Install.error_unable_to_create=Impossible de créer le fichier %1$s
# Inventory
Inventory.inventory=Inventaire
Inventory.show_inventory=Afficher l'inventaire de toutes les pièces
Inventory.wrote=Ecrit
# Hotkeys
Keys.alt=ALT
Keys.shift=SHIFT
Keys.ctrl=CTRL
Keys.meta=META
Keys.numplus=Num+Plus
Keys.numminus=Num-Moins
Keys.pgup=Pg. Préc
Keys.pgdn=Pg. Suiv
Keys.bropen=[
Keys.brclose=]
Keys.alt_shift=Alt + Maj
Keys.shift_command=Maj + Cmd
Keys.ctrl_shift=Ctrl + Maj
Keys.alt_command=Alt + Cmd
Keys.ctrl_alt=Ctrl + Alt
Keys.alt_shift_command=Alt + Maj + Cmd
Keys.ctrl_alt_shift=Ctrl + Alt + Maj
# LaunchRequest
LaunchRequest.excess_args=Argument supplémentaire '%1$s'.
LaunchRequest.missing_module=Un module doit être spécifié en argument
LaunchRequest.missing_extension=Spécifier une extension en tant qu'argument.
LaunchRequest.missing_argument=L'option '%1$s' requiert un argument.
LaunchRequest.only_one=Un seul %1$s peut être spécifié.
LaunchRequest.only_in_mode=L'option '%1$s' is applicable seulement dans le mode %2$s.
LaunchRequest.unknown_file_type=Filchier '%1$s' de type inconnu
LaunchRequest.unrecognized_option=Option inconnue '%1$s'
LaunchRequest.usage=Utilisation
LaunchRequest.options=Options
LaunchRequest.edit=Editer un module
LaunchRequest.help=Afficher cette aide et quitter
LaunchRequest.import=Importer un module non-VASSAL
LaunchRequest.load=Charger un module et une partie sauvegardée ou un journal de partie
LaunchRequest.manage=Utiliser le gestionnaire de modules
LaunchRequest.new=Créer un nouveau module
LaunchRequest.extension=Modifier une extension de module
LaunchRequest.new_extension=Créer une nouvelle extension de module
LaunchRequest.version=Afficher le numéro de version et quitter
LaunchRequest.terminate=Terminer la liste des options
LaunchRequest.default=VASSAL utilise par défaut l'option '-m' si aucune option n'est fournie.
# Supported Languages
# Please translate to the local name for this language
# Please translate to the local name for this language
# Please translate to the local name for this language
# Please translate to the local name for this language
# Please translate to the local name for this language
# Please translate to the local name for this language
# Please translate to the local name for this language
# LOS_Thread
LOS_Thread.snap_thread_preference=Ajuster la ligne de vue à la grille ?
LOS_Thread.thread_color_preference=Couleur de la ligne de vue
LOS_Thread.range=Portée
# Main
Main.welcome=Bienvenue sur VASSAL
Main.tour=Voir le tutoriel
Main.jump_right_in=Démarrage rapide
Main.play_module=Jouer à un module
Main.play_module_specific=Jouer à un module
Main.edit_module=Editer un module
Main.import_module=Importer un Module...
Main.edit_module_specific=Editer un module
Main.new_module=Nouveau Module
# Map
Map.scroll_delay_preference=Délai de rafraîchissement lors du déplacement des pieces (ms)
Map.scroll_zone_preference=Distance du bord de la carte pour commencer le défilement (lors du glisser)
Map.moving_stacks_preference=Le déplacement des piles doit prendre également les pièces non déplaçables?
Map.piece_not_on_map=La piece n'est pas sur cette carte
Map.show_hide=Afficher/Cacher la fenêtre de la %1$s
Map.map=Carte
Map.offboard=En dehors du plateau
Map.mark_unmoved=Enlever tous les marqueurs de mouvement des pièces pour cette carte
Map.window_title=carte %1$s
Map.main_map=Carte principale
Map.window_title_saved=Carte %1$s - sauvegarde la plus récente \: %2$s
Map.window_title_loaded=Carte %1$s - chargé la dernière fois à partir de %2$s
Map.window_title_replaying=Carte %1$s - en train de rejouer à partir de %2$s
Map.window_title_replayed=Carte %1$s - rejoué la dernière fois à partir de\: %2$s
Map.window_title_logging=Carte %1$s - actuellement en train d'enregistrer le Log vers\: %2$s
Map.window_title_logged=Carte %1$s - dernier log écrit \: %2$s
Map.window_named_title=%1$s
Map.window_named_title_saved=%1$s - sauvegarde la plus récente \: %2$s
Map.window_named_title_loaded=%1$s - chargé la dernière fois à partir de %2$s
Map.window_named_title_replaying=%1$s - en train de rejouer à partir de %2$s
Map.window_named_title_replayed=%1$s - rejoué la dernière fois à partir de\: %2$s
Map.window_named_title_logging=%1$s - actuellement en train de enregistre le Log vers\: %2$s
Map.window_named_title_logged=%1$s - dernier log écrit \: %2$s
# Module Extension
ModuleExtension.cannot_remove=Désinstallation de l'extension impossible
ModuleExtension.save_extension=Sauvegardez l'extension ?
ModuleExtension.extension_built=L'extension '%1$s' a été faite pour le module %2$s
ModuleExtension.wrong_module_version=L'extension '%1$s' a été faite pour la version du module %2$s. Vous utilisez actuellent la version %3$s. Il est recommandé de mettre à jour votre version en utilisant la dernière version de %4$s
ModuleExtension.wrong_vassal_version=L'extension '%1$s' a été créée avec la version %2$s du moteur VASSAL . Vous utilisez actuellement la version %3$s. Il est recommandé d'effectuer une mise à jour pour l'utiliser avec la dernière version du moteur VASSAL.
ModuleExtension.wrong_extension_version=Partie sauvegardée avec la version %1$s de l'extension '%2$s', Vous utilisez actuellement la version %3$s. Veuillez mettre à jour l'extension de votre extension.
ModuleExtension.load_extension=Cette partie a été sauvegardée avec l'extension '%1$s' chargée. Vous n'avez pas chargé cette extension. Placer le fichier "extension"dans le répertoire '%2$s'pour la charger.
# Module Manager
ModuleManager.app_name=Gestionnaire de Module
ModuleManager.recent_modules=Modules Favoris
ModuleManager.inactive=Inactif
ModuleManager.activate=Activer
ModuleManager.deactivate=Désactiver
ModuleManager.add_extension=Ajouter une extension
ModuleManager.new_extension=Nouvelle extension
ModuleManager.quickstart=Pour jouer
Téléchargez un module et ouvrez le à partir du menu Fichier.
Les modules peuvent être téléchargés dans la section Modules du site Vassal \: https\://vassalengine.org.
ModuleManager.module=Module
ModuleManager.version=Version
ModuleManager.vassal_version=Version de VASSAL
ModuleManager.description=Description
ModuleManager.add_save_game_folder=Ajouter un répertoire de sauvegarde
ModuleManager.invalid=Invalide
ModuleManager.invalid_extension=Fichier d'extension non valide
ModuleManager.removing_module=Module %1$s introuvable - Supprimé.
ModuleManager.removing_folder=Dossier de jeu %1$s introuvable - Supprimé.
ModuleManager.clear_tilecache=Vider le cache des tuiles
ModuleManager.clear_tilecache_title=Vider le cache des tuiles?
ModuleManager.clear_tilecache_heading=Vider le cache des tuiles?
ModuleManager.clear_tilecache_message=Effacer le cache des tuiles supprimera les tuiles d'images mises en cache pour chaque module. Les tuiles d'image seront recalculées pour chaque module lors du prochain chargement. Veuillez fermer tous les modules ouverts avant de vider le cache des tuiles.
# Module Plugin
ModulePlugin.wrong_plugin_version=La partie a été sauvegardée avec la version %1$s du plugin '%2$s', Vous utilisez actuellement la version %3$s. Merci d'effectuer une mise à jour de la version du plugin que vous utilisez.
ModulePlugin.load_plugin=Cette partie a été sauvegardée alors que le plugin '%1$s' était chargé. Ce même plugin n'est pas actuellement chargé. Placer le plugin à charger dans le répertoire '%2$s' pour rectifier celam
# Notes Window
Notes.notes=Notes
Notes.text=Texte
Notes.name=Nom
Notes.visible_to_all=Visibles par tous
Notes.visible_once_revealed=Visibles une fois révélées
Notes.has_revealed=%1$s révèle le message intitulé '%2$s'
Notes.scenario=Scénario
Notes.revealed=Révélées
Notes.public=Publiques
Notes.player=Joueur
Notes.reveal=Révéler
Notes.private=Privées
Notes.delayed=Différé
Notes.delayed_note=Message différé
Notes.invisible=Invisible aux autres joueurs
Notes.has_created=%1$s a créé un message intitulé '%2$s'
Notes.date_time=Date et Heure
Notes.note_name=Titre de la note
Notes.message_not_revealed=
Notes.note_exists_title=La note existe déjà
Notes.note_exists_heading=La note existe déjà
Notes.note_exists_message=Une note avec le même titre existe déjà. Merci d'en choisir un autre.
# Peer to Peer connection
Peer2Peer.invite_players=Inviter des joueurs
Peer2Peer.invite_sent=Invitation envoyée au Joueur %1$s
Peer2Peer.connect=Se connecter
Peer2Peer.could_not_reach=Impossible d'atteindre %1$s\:%2$s
Peer2Peer.invite_failed=L'invitation a échouée
Peer2Peer.direct_connection=Connexion directe
Peer2Peer.invalid_format=Format invalide \:
Peer2Peer.server_connection_established=Le mode Poste à Poste a commencé sur le port %1$s. Utilisez le bouton Connect pour vous connecter à d'autres joueurs.
Peer2Peer.none=aucun
Peer2Peer.connection_error=Impossible d'établir une connexion\: %1$s
Peer2Peer.connection_lost=Connexion perdue avec %1$s
Peer2Peer.disconnected=Mode Poste à Poste déconnecté
Peer2Peer.remove_entry=OK pour supprimer l'entrée ?
Peer2Peer.remove_entries=OK pour supprimer %1$s entrées ?
Peer2Peer.add_peer_connection=Ajouter une nouvelle adresse de Lecteur
Peer2Peer.connection_info=Les informations suivantes doivent être fournies aux autres joueurs pour leur permettre de se connecter à vous\:
Peer2Peer.local_address=Mon adresse locale (LAN)
Peer2Peer.internet_address=Mon adresse Internet
Peer2Peer.server_passwd=Le mot de passe %1$s doit être fourni
Peer2Peer.no_password=Aucun mot de passe n'est requis
Peer2Peer.other_players_address=Saisissez l'adresse IP d'un joueur et cliquez sur "Inviter"
Peer2Peer.invite_button_tooltip=Se connecter aux adresses du Lecteur sélectionnées
Peer2Peer.add_button_tooltip=Ajouter une nouvelle adresse de Lecteur
Peer2Peer.remove_button_tooltip=Supprimer les adresses du Lecteur sélectionnées
Peer2Peer.edit_button_tooltip=Modifier l'adresse du Lecteur sélectionné
Peer2Peer.connected=Poste %1$s connecté
Peer2Peer.bad_password=Échec de la connexion au poste %1$s \: Incompatibilité du mot de passe
# Player
Player.app_name=Joueur
# Player Roster
PlayerRoster.retire=Abandonner
PlayerRoster.allow_another=Autoriser un autre joueur à prendre votre place dans cette partie
PlayerRoster.become_observer=Devenir observateur
PlayerRoster.join_another_side=Changer de camp
PlayerRoster.give_up_position=Abandonner sa position comme %1$s
PlayerRoster.join_game_as=Rejoindre la partie en prenant quel camp ?
PlayerRoster.switch_sides=Votre camp actuel est %1$s. Basculer vers quel camp?
PlayerRoster.choose_side=Choisissez votre camp
PlayerRoster.observer=
PlayerRoster.solitaire=Solitaire
PlayerRoster.solo=Solo
PlayerRoster.moderator=Modérateur
PlayerRoster.referee=Arbitre
PlayerRoster.changed_sides=* ~%1$s a changé de camp de %2$s à %3$s.
PlayerRoster.changed_sides_2=* ~%1$s a changé de côté de %2$s à %3$s.
#PlayerWindow
# Prefefined Setup
# Preferences
Prefs.preferences=Préférences
Prefs.edit_preferences=Editer les préférences
Prefs.name_label=Nom
Prefs.password_label=Mot de passe
Prefs.language=Langue
Prefs.newbie=Débutant
Prefs.personal_info=Informations Personnelles
Prefs.password_prompt=Mot de passe de %1$s
Prefs.general_tab=Général
Prefs.compatibility_tab=Compatibilité
Prefs.personal_tab=Personel
Prefs.sounds_tab=Sons
Prefs.initial_setup=Préférences par défaut
Prefs.unable_to_save=Impossible d'enregistrer les préférences.
Prefs.disable_d3d=Désactiver le pipeline DirectX D3D ? (Peut résoudre certains problèmes de bugs graphiques)
# Installation Resource Extractor
# Scroller
Scroller.use_arrow_keys_preference=Utiliser les fléches du clavier pour vous déplacer ?
# Server related messages
Server.lost_connection=Connexion avec le serveur interrompue
Server.bad_address=Mauvaise adresse de serveur %1$s\: aucun port n'est spécifié
Server.bad_address2=Mauvaise adresse de serveur "%1$s"
Server.bad_address3=Impossible de déterminer l'adresse du serveur
Server.peer_to_peer=Connexion directe par defaut
Server.empty_response=Pas de réponse
Server.last_24_hours=Les dernières 24 Heures
Server.last_week=La semaine dernière
Server.last_month=Le mois dernier
Server.sending_game_info=Envoi des données de la partie
Server.please_disconnect=Veuillez vous déconnecter avant de changer de serveur
Server.select_server_type=Sélectionner le type de serveur
Server.error1=Impossible de changer de serveur sans vous déconnecter au préalable
Server.direct=Connexion directe entre deux ordinateurs
Server.official=Serveur VASSAL
Server.account_name=Connexion au serveur
Server.password=Mot de passe
Server.host=Hôte\:
Server.no_response=Aucune réponse du serveur %1$s
Server.server_error=Erreur serveur \: %1$s\: %2$s (%3$s)
Server.connected=Connecté à %1$s
Server.disconnected=Déconnecté de %1$s
Server.account_in_use=Un autre utilisateur est déjà connecté avec le même compte. Déconnexion
# Server Address Book
ServerAddressBook.connection_test=Test de connexion
ServerAddressBook.current=\ (Actuel)
ServerAddressBook.add_server=Ajouter un Serveur
ServerAddressBook.edit_server=Modifier le serveur sélectionné
ServerAddressBook.edit_server_configuration=Modifier la configuration serveur
ServerAddressBook.official_server=Serveur VASSAL
ServerAddressBook.private_server=Serveur privé
ServerAddressBook.login_details_required=Informations de connexion requises
ServerAddressBook.peer_server=Réseau P2P
ServerAddressBook.peer_client=Client P2P
ServerAddressBook.password=Mot de passe
ServerAddressBook.listen_port=Écouter sur le port
ServerAddressBook.port=Port
ServerAddressBook.welcome_msg=Message d'accueil
ServerAddressBook.remove_server=Retirer le serveur %1$s?
ServerAddressBook.remove_selected_server=Retirer le serveur sélectionné
ServerAddressBook.select_server=Sélectionner le serveur
ServerAddressBook.set_current=Définir en tant que courant
ServerAddressBook.set_selected_server=Définir le serveur sélectionné comme serveur courant
ServerAddressBook.test_connection=Tester la connexion
ServerAddressBook.user_name=Nom d'utilisateur
ServerAddressBook.server_ip=Adresse IP du serveur
ServerAddressBook.server_port=Numéro de port du serveur
ServerAddressBook.server_name=Nom du réseau
ServerAddressBook.server_password=Mot de passe du réseau
ServerAddressBook.invite_port=Écouter les invitations sur le port
ServerAddressBook.listening=Écouter les invitations sur le port %1$s
ServerStatusView.4=html.disable
# Tiling Handler
TilingHandler.processing_image_tiles=Traitement des tuiles d'image
# Item 1 is an image filename being "tiled" (broken up into small squares for faster load & scrolling)
TilingHandler.tiling=Tiling %1$s
# Tutorial
Tutorial.instructions=Cliquez sur les fléches avant et arrière pour naviguer dans le tutoriel
Tutorial.load_tutorial=Voulez vous charger le tutoriel ?
Tutorial.tutorial=Tutoriel
Tutorial.loading_tutorial=Chargement du tutoriel
Tutorial.unable_to_launch=Impossible de lancer la partie
# TurnTracker
TurnTracker.turn_counter=Compteur de tour
TurnTracker.size_pref=Taille de la police
TurnTracker.bold_pref=Caractéres en gras ?
TurnTracker.docked_pref=Afficher le bouton dans la barre d'état
TurnTracker.next_turn=Tour suivant
TurnTracker.prev_turn=Tour précédent
TurnTracker.click_to_configure=Clic droit pour configurer
TurnTracker.turn=Tour
TurnTracker.turn_tracker=Compteur de tours
TurnTracker.configure=Configurer
TurnTracker.configure2=Configurer %1$s
TurnTracker.set_turn=Paramétrer les tours
TurnTracker.set_turn2=Paramétrer %1$s
TurnTracker.save_changes=Sauvegarder les changements
TurnTracker.discard_changes=Ne pas enregistrer les changements
TurnTracker.turn_off=Ne pas activer toutes les listes d'items que vous ne souhaitez pas afficher
TurnTracker.select=Sélection
TurnTracker.level_error=Composant de tour %1$s\: Niveau demandé (%2$s) supérieur au nombre de niveaux définis (%3$s)
# UpdateCheckAction
UpdateCheckAction.update_check=Vérifier les mises à jour..
UpdateCheckAction.version_current_title=Aucune mise à jour n'est actuellement disponible
UpdateCheckAction.version_current_message=Votre version de VASSAL est la dernière version disponible. Aucune mise à jour n'est actuellement disponible.
UpdateCheckAction.update_available_title=Mise à jour disponible
UpdateCheckAction.update_available_message=Votre version de VASSAL n'est pas la dernière version disponible. Une nouvelle version de VASSAL est désormais disponible. Voulez vous télécharger cette mise à jour?
UpdateCheckAction.check_failed_title=Echec de la vérification des mises à jour
UpdateCheckAction.check_failed_heading=Echec de la vérification des mises à jour
UpdateCheckAction.check_failed_message=Désolé, il est actuellement impossible de vérifier les mises à jour.
# WizardSupport
WizardSupport.WizardSupport.PlayOffline=Jouer hors ligne
WizardSupport.WizardSupport.SelectSetup=Sélectionner vos préférences
WizardSupport.WizardSupport.EnterName=Entrer votre nom
WizardSupport.WizardSupport.SelectPlayMode=Sélectionner le mode de jeu
WizardSupport.SelectPlayMode=Sélectionner un mode de jeu
WizardSupport.Welcome=Bienvenue
WizardSupport.LoadTutorial=Charger le tutoriel
WizardSupport.LoadingTutorial=Chargement du tutoriel
WizardSupport.ErrorLoadingTutorial=Erreur pendant le chargement du tutoriel
WizardSupport.LoadSavedGame=Charger une partie sauvegardée
WizardSupport.PlayOnline=Rechercher une partie en ligne
WizardSupport.PlayOffline=Commencer une nouvelle partie en local
WizardSupport.EnterNameAndPassword=Saisissez votre nom et mot de passe
WizardSupport.RealName=Votre nom d'utilisateur
WizardSupport.Password=Mot de passe
WizardSupport.ConfirmPassword=Confirmez votre mot de passe
WizardSupport.EnterYourName=Merci de saisir votre nom
WizardSupport.EnterYourPassword=Merci de choisir un mot de passe
WizardSupport.PasswordsDontMatch=Les mots de passe ne coïncident pas
WizardSupport.LoadingGame=Chargement de la partie
WizardSupport.InvalidSavefile=Format invalide du fichier de sauvegarde
WizardSupport.UnableToLoad=Impossible de charger la partie sauvegardée
WizardSupport.LoadGame=Charger une partie
WizardSupport.SavedGame=Partie sauvegardée
WizardSupport.NoSuchFile=Fichier introuvable
WizardSupport.SelectSavedGame=Sélectionner une partie sauvegardée
WizardSupport.ShowWizard=Montrer le menu d'accueil au lancement de Vassal
# SwingLabs Wizard keys
Wizard.NEXT=Suivant>
Wizard.PREV==Suivant>
Wizard.<_Prev=< Précédent
Wizard.Finish=Terminé
Wizard.Cancel=Annuler
Wizard.Help=Aide
Wizard.Close=Fermer
Wizard.Summary=Sommaire
Wizard.Failed=Echec
Wizard.elipsis=...
Wizard.Steps=Etapes
# Zoomer
Zoomer.zoom_in=Zoom avant
Zoomer.zoom_out=Zoom arrière
Zoomer.zoom_select=Sélection du Zoom
Zoomer.ZoomMenu.other=Autre ...
Zoomer.ZoomMenu.fit_width=Ajuster la largeur
Zoomer.ZoomMenu.fit_height=Ajuster la hauteur
Zoomer.ZoomMenu.fit_visible=Ajuster la taille
Zoomer.ZoomDialog.title=Sélection du niveau de Zoom
Zoomer.ZoomDialog.zoom_ratio=Niveau de Zoom
Zoomer.ZoomDialog.zoom_percent=Zoom