# VASSAL Properties file # Contains all translatable strings for the playable user interface # Strings for the Module Editor are in Editor.properties # # NOTE: Comments to the translator to provide context can be provided # on a # comment line preceding the translation key # Translator comments should be provided where possible, # especially for short or single word strings. # # # ============================= NOTE ============================= # THIS FILE MUST NOT CONTAIN KEYS THAT COMMENCE WITH Editor. # Keys commencing with Editor. MUST be recorded in the Editor.properties bundle. # # This file contains string that are specific to the Player/Module Manager # OR are shared between the Player and the Editor. # # Keys that are shared between the Player and the Editor (and MM) # should be defined ONCE in this file with a key that # does NOT commence with Editor. # # Resources.getString selects the correct bundle to look up based # on the key. # ============================= NOTE ============================= # General Strings General.VASSAL=VASSAL General.add=Ajouter General.save=Sauvegarder General.cancel=Annuler General.edit=Editer General.edit.shortcut=E General.file=Fichier General.file.shortcut=F General.tools=Outils General.tools.shortcut=T General.help=Aide General.help.shortcut=A General.insert=Insérer General.import=Importer General.menu=Menu General.new=Nouveau General.no=Non General.quit=Quitter General.remove=Supprimer de la liste General.ok=OK General.yes=Oui General.close=Fermer General.next=Suivant General.refresh=Rafraîchir General.load=Charger General.dock=Inclure à la fenêtre principale General.undock=Séparer de la fenêtre principale General.select=Sélection General.open=Ouvrir General.properties=Propriétés General.test=Tester General.exit=Quitter General.run=Exécuter # # Dialogs # Dialogs.disable=Ne plus montrer ce message ultérieurement Dialogs.show_details=Montrer les détails Dialogs.hide_details=Cacher les détails Dialogs.dont_show_again=Ne plus montrer ce message ultérieurement Dialogs.out_of_date=Code personnalisé périmé Dialogs.deprecated.later=une date ultérieure Dialogs.deprecated.message=Ce module contient du code personnalisé obsolète, qui n'est pas garanti de fonctionner avec les versions de VASSAL publiées après le %1$s. Dialogs.check_for_updated_module=Veuillez vérifier s'il y a une version mise à jour de ce module. Dans le cas contraire, veuillez contacter le responsable de ce module et demander qu'il soit corrigé. Dialogs.deprecated.detailed_message=Fonction VASSAL obsolète %1$s appelée à partir de la méthode de code personnalisé %2$s. Cette méthode VASSAL est planifiée pour être supprimée après %3$s. Dialogs.out_dated_usage=Ce module contient du code personnalisé qui effectue des appels dans VASSAL d'une manière qui n'est plus recommandée (%1$s). Cela se traduira par de mauvaises performances et/ou des bogues. Dialogs.incompatible.title=Code Personnalisé incompatible Dialogs.incompatible.heading=Le code Personnalisé dans ce module devrait être recompilé Dialogs.incompatible.message=Ce module contient du code Java personnalisé (%1$s) qui n'a pas été compilé pour être compatible avec Java 11. Par conséquent, ce module ne fonctionnera pas sur toutes les versions de Java supportées par VASSAL. Dialogs.module_version_incompatible=Fichier écrit par une version différente du module Dialogs.module_version_incompatible_sequence=Le fichier que vous tentez de charger peut avoir été écrit par une version différente de ce module, et votre version est donc incapable de trouver certaines des données qu'elle cherche. Poursuivre avec cette version peut ne pas représenter fidèlement l'état complet du jeu. Dialogs.check_for_updated_vmod=Veuillez vérifier que vous et votre adversaire utilisez la même version du module. # # # BugDialog # # FIXME: title is wrong for bugs not arriving via the ExceptionHandler BugDialog.title=Problème Vassal BugDialog.heading=Zut \! un bug\! BugDialog.message=Ceci est une erreur interne de Vassal BugDialog.collecting_details=Erreur interne de VASSAL. Merci de patienter pendant que nous collectons les informations détaillées de ce problème. BugDialog.current_version_instructions=Erreur interne de VASSAL. Vous pouvez aider l'équipe de développement de VASSAL à résoudre ce problème en transmettant un rapport d'erreur avec le descriptif de la séquence de vos manipulations qui a conduit à l'apparition de ce problème. BugDialog.bug_description=Que faisiez vous quand cette boite de dialogue est apparue ? BugDialog.user_email_address=Votre adresse email BugDialog.send_button=Envoyer BugDialog.dont_send_button=Ne pas envoyer BugDialog.old_version_instructions=Ceci est une erreur interne de Vassal. Comme la version de Vassal qui vous utilisez n'est pas la dernière, la fonction de soumission des bugs est désactivée. Si vous pouvez reproduire ce problème avec la version courante de VASSAL, merci d'avertir l'équipe de développement de VASSAL de ce problème. BugDialog.connection_failed_instructions=VASSAL n'a pas pu soumettre votre rapport d'erreur. Merci de joindre le fichier %2$s et la description de la séquence de vos manipulations qui a conduit à l'apparition de ce problème dans Technical Support & Bugs section dédiée du Forum VASSAL. BugDialog.how_to_proceed=A cause de cette erreur interne, VASSAL peut être désormais dans un état instable qui peut altérer son fonctionnement normal. Nous vous recommandons de sauvegarder votre partie en cours sous des noms différents et de redémarrer VASSAL. En fonction de la nature de l'erreur, les modules, les parties sauvegardées, et les fichiers logs utilisés ont pu être endommagés . Veuillez contrôler le lancement ou le chargement,des modules, des parties sauvegardées, et des fichiers logs qui étaient utilisés lors de l'apparition de cette erreur. BugDialog.sending_bug_report=Merci de patienter pendant l'envoi de votre rapport d'erreur au système de soumission des anomalies. ################################################################################ # Errors ################################################################################ # # heap-size errors and warnings # Warning.maximum_heap_too_large_title=Taille maximum du tas trop grande Warning.maximum_heap_too_large_heading=Taille maximum du tas trop grande Warning.maximum_heap_too_large_message=La taille maximum du tas stockée dans vos Préférences pour ce module est trop grande. La taille maximum du tas de %1$sMo sera utilisée à la place. Veuillez réduire la taille du tas maximum dans vos préférences et redémarrer VASSAL. Warning.maximum_heap_too_small_title=Taille minimum du tas trop petite Warning.maximum_heap_too_small_heading=Taille minimum du tas trop petite Warning.maximum_heap_too_small_message=La taille maximum du tas stockée dans vos Préférences pour ce module est trop petite. La taille maximum du tas de %1$sMo sera utilisée à la place. Veuillez augmenter la taille du tas minimum dans vos préférences et redémarrer VASSAL. Warning.initial_heap_too_large_title=Taille initiale du Tas trop grande Warning.initial_heap_too_large_heading=Taille initiale du Tas trop grande Warning.initial_heap_too_large_message=La taille initiale du tas stockée dans vos Préférences pour ce module est trop grande. La taille initiale du tas de %1$sMo sera utilisée à la place. Veuillez réduire la taille du tas initial dans vos préférences et redémarrer VASSAL. Warning.initial_heap_too_small_title=Taille Initiale du Tas trop petite Warning.initial_heap_too_small_heading=Taille Initiale du Tas trop petite Warning.initial_heap_too_small_message=La taille initiale du tas stockée dans vos Préférences pour ce module est trop petite. La taille initiale du tas de %1$sMo sera utilisée à la place. Veuillez augmenter la taille du tas initial dans vos préférences et redémarrer VASSAL. Error.out_of_memory_title=Mémoire insuffisante Error.out_of_memory_heading=Mémoire insuffisante Error.out_of_memory_message=VASSAL a besoin de plus de mémoire. Ce module requiert plus de mémoire, modifiez le paramétre de taille mémoire allouée qui est actuellement défini dans Editer les Préférences. Merci de redémarrer VASSAL. # # file I/O errors # Error.file_not_found_title=Fichier non trouvé Error.file_not_found_heading=Fichier non trouvé Error.file_not_found_message=VASSAL ne trouve pas le fichier '%1$s'. Error.file_read_error_title=Impossible d'ouvrir le fichier Error.file_read_error_heading=Impossible de lire le fichier Error.file_read_error_message=VASSAL n'a pas pu ouvrir le fichier '%1$s'. Error.file_write_error_title=Impossible d'écrire le fichier Error.file_write_error_heading=Impossible d'écrire le fichier Error.file_write_error_message=VASSAL n'a pas pu écrire le fichier '%1$s'. Error.new_file_write_error_title=Impossible d'écrire le fichier Error.new_file_write_error_heading=Impossible d'écrire le fichier # # network I/O errors # Error.network_communication_error_title=Erreur de communication réseau Error.network_communication_error_heading=Erreur de communication réseau Error.network_communication_error_message=Une erreur est apparue lors de la communication avec le serveur VASSAL. # # class loading and instantiation errors # Error.custom_class_error_title=Erreur de Classe Personalisée Error.custom_class_error_heading=Erreur de Classe Personalisée Error.custom_class_error_message=Une erreur est survenue lors du chargement ou de l'instanciation de la classe %1$s, qui est incluse et spécifique à ce module. Merci de contacter directement le créateur du Module. Error.invalid_vassal_file_title=Fichier VASSAL non valide Error.invalid_vassal_file_heading=Fichier VASSAL non valide Error.invalid_vassal_file_message=Le ficher '%1$s' n'est pas reconnu par VASSAL. Error.invalid_vassal_module_title=Module VASSAL non valide Error.invalid_vassal_module_heading=Module VASSAL non valide Error.invalid_vassal_module_message=Le fichier '%1$s' n'est pas un module VASSAL valide. Error.invalid_import_file_title=Fichier d'import non valide Error.invalid_import_file_heading=Fichier d'import non valide Error.invalid_import_file_message=Le fichier '%1$s' ne peut pas être importé dans VASSAL. Error.module_load_failed_title=Le chargement du module a échoué Error.module_load_failed_heading=Le chargement du module a échoué Error.module_load_failed_message=VASSAL n'a pas pu charger le module\: %1$s Error.socket_error_title=Erreur de socket Error.socket_error_heading=Erreur de socket Error.socket_error_message=Le socket sur lequel le Gestionnaire de Modules communique a eu une erreur. Veuillez redémarrer VASSAL. Error.not_a_configurable_title=Classe Non Configurable Error.not_a_configurable_heading=Classe Non Configurable Error.not_a_configurable_message=La classe %1$s que vous essayez d'importer ne gére pas l'interface Configurable. Seules les classes qui sont Configurables peuvent être importées de cette manière. Error.not_a_gamepiece_title=GamePiece non valide Error.not_a_gamepiece_heading=GamePiece non valide Error.not_a_gamepiece_message=La classe %1$s que vous essayez d'importer ne gére pas l'interface GamePiece. Seules les classes qui sont GamePieces peuvent être importées de cette manière. Error.infinite_loop_tag=<Boucle Infinie> Error.infinite_loop_title=Boucle Infinie Error.infinite_loop_heading=Boucle Infinie Error.infinite_loop_message=Vassal %1$s composant '%2$s' à l'origine d'une boucle infinie. Error.module_too_new_title=Module trop récent Error.module_too_new_heading=Module trop récent Error.module_too_new_message=Le module que vous essayez d'utiliser (%1$s) a été créé avec VASSAL %2$s. Cette version de VASSAL (%3$s) ne peut pas éditer ou lire les modules aussi récents. Error.no_grid_assigned=La carte n'a pas de grille assignée. Impossible d'envoyer à l'emplacement de la grille. Warning.module_will_be_updated_title=Le module sera mis à jour si sauvegardé Warning.module_will_be_updated_heading=Le module sera mis à jour si sauvegardé Warning.module_will_be_updated_message=Le module que vous essayez de modifier (%1$s) a été créé avec une version de VASSAL plus ancienne. Enregistrer le module avec cette version de VASSAL (%2$s) rendra le module inutilisable avec les versions de VASSAL antérieures à %3$s. Si vous ne le voulez pas que cela arrive, NE PAS enregistrer le module. Warning.save_will_be_updated_heading=La sauvegarde de la partie sera dans le nouveau format Warning.save_will_be_updated_title=La sauvegarde de la partie sera dans le nouveau format Warning.save_will_be_updated_message=Le jeu sauvegardé que vous êtes sur le point de remplacer (%1$s) a été créé avec une ancienne version de VASSAL. Le jeu sauvegardé qui sera écrit ne sera pas lisible avec les versions de VASSAL antérieures à %2$s. Warning.log_will_be_updated_title=Le journal sera dans le Nnouveau Format Warning.log_will_be_updated_heading=Le journal sera dans le Nnouveau Format Warning.log_will_be_updated_message=Le log que vous êtes sur le point de remplacer (%1$s) a été créé avec une ancienne version de VASSAL. Le log qui sera écrit ne sera pas lisible avec les versions de VASSAL antérieures à %2$s. Error.VASL_too_old_title=Version VASL incompatible Error.VASL_too_old_heading=Version VASL incompatible Error.VASL_too_old_message=Le verison de VASL que vous essayez de charger est incompatible avec VASSAL %1$s. Veuillez vérifier vasl.info pour une version plus récente de VASL, ou charger cette version de VASL avec VASSAL 3.2.17. Error.VSQL_too_old_title=Version VSQL incompatible Error.VSQL_too_old_heading=Version VSQL incompatible Error.VSQL_too_old_message=Le verison de VASL que vous essayez de charger est incompatible avec VASSAL %1$s. Veuillez vérifier vassalengine.org pour une version plus récente de VSQL, ou charger cette version de VSQL avec VASSAL 3.2.17. # Bad Module Data Error Messages Error.data_error_message=Erreur de donnée dans le Module\: %1$s %2$s Error.not_found=%1$s non trouvé Error.non_number_error=Le champ numérique contient une valeur non numérique Error.place_error=Erreur survenue lors du placement d'un nouveau marqueur Error.setup_stack_position_error=Impossible de placer un Stack initial, les coordonnées du plateau ne sont pas valides Error.bad_replace=Tentative de remplacement d'un pion qui a déjà été remplacé Error.bad_preference=Mauvais paramétre dans Préférence %1$s [%2$s] Error.malformed_expression=Expression malformée Error.expression_error=Erreur d'évaluation d'expression Error.bad_layer=Tentative de sélection d'une couche supérieure au nombre de niveaux disponibles Error.build_piece_at_start_stack=Tentative de construction de pièce de jeu %1$s dans la pile At-Start %2$s Error.piece_slot_get_piece=Piece Slot a échoué lors de la construction de la pièce Error.possible_infinite_string_loop=Boucle infinie possible du champ $ Error.possible_infinite_expression_loop=Boucle infinie possible lors de l'évaluation de l'expression Error.parser_config=Erreur de configuration du parseur %1$s Error.encoding=Erreur d'encodage %1$s Error.sax=Exception SAX %1$s Error.io_exception=Exception IO %1$s GameModule.version_warning_title=Problème de cohérence de Version GameModule.version_warning_heading=Problème de cohérence de Version GameModule.version_warning_message=Ce module a été créé avec la version %1$s du moteur VASSAL. Vous utilisez actuellement la version %2$s Nous vous recommandons de mettre à jour votre version du moteur VASSAL . GameState.invalid_save_file_title=Fichier de sauvegarde invalide GameState.invalid_save_file_heading=Fichier de sauvegarde invalide GameState.invalid_save_file_message=Le fichier '%1$s' est ni une partie sauvegardée, ni un fichier log VASSAL. # # *** PLEASE KEEP ALL THE GROUPS SORTED BELOW HERE *** # # AboutScreen AboutScreen.about_vassal=A Propos de Vassal AboutScreen.module_version=%1$s Version du module%2$s AboutScreen.vassal_version=Version du moteur Vassal %1$s AboutScreen.extension_version=Extension %1$s version %2$s # AdjustableSpeedScrollPane AdjustableSpeedScrollPane.scroll_increment=Incrément de défilement (pixels) # BasicLogger BasicLogger.undo_last_move=Annuler le dernier mouvement BasicLogger.undo_tooltip2=Annuler dernier coup [%1$s] BasicLogger.undo_hotkey=Raccourci clavier "Annuller" BasicLogger.replay_commencing=Nouvelle partie chargée BasicLogger.replay_completed=Fin du fichier de sauvegarde ( Fichier Log ) BasicLogger.dont_prompt_again=Ne jamais plus afficher ce message BasicLogger.logging_begun=Logs commencés BasicLogger.logfile_written=Fichier Log de sauvegarde en cours d'écriture BasicLogger.undo_icon=Icone du bouton "Annuller" BasicLogger.unsaved_log=Fichier d'enregistrement non sauvegardé BasicLogger.logging_to=\ - connexion à %1$s en cours BasicLogger.step_forward_tooltip=Avancer pas à pas dans les actions du fichier de Log de sauvegarde BasicLogger.step_forward_tooltip2=Avancer pas à pas dans les actions du fichier de Log de sauvegarde [%1$s] BasicLogger.step_forward_tooltip3=Avancer dans le fichier journal BasicLogger.step_forward_button=Icone du bouton "Pas en avant" BasicLogger.step_forward_hotkey=Touche de raccourci pas en avant BasicLogger.prompt_new_log_before=Demander de commencer l'enregistrement d'un fichier Log dès la fin de la visualisation des actions enregistrées? BasicLogger.prompt_new_log_after=Demander de continuer l'enregistrement du fichier Log dès la fin de la visualisation des actions enregistrées? BasicLogger.save_log=Vous êtes en train d'enregistrer un fichier Log. Voulez vous le sauvegarder ? BasicLogger.cant_log=Impossible d'executer une ligne de l'enregistrement ( Fichier Log ) BasicLogger.start_new_log_file=%1$s. Voulez vous démarrer un nouveau fichier d'enregistrement ( Fichier Log ) ?? BasicLogger.begin_logfile=Démarrer l'enregistrement ( Fichier Log ) BasicLogger.begin_logfile.shortcut=B BasicLogger.end_logfile=Terminer l'enregistrement ( Fichier Log ) BasicLogger.end_logfile.shortcut=E BasicLogger.step=Etape BasicLogger.undo=Annuler BasicLogger.log_file_comments=Commentaires du fichier Log BasicLogger.enter_comments=Entrez les commentaires décrivant cette sauvegarde ou ce fichier journal. Ils apparaîtront lorsque le fichier sera chargé, et dans le Gestionnaire de modules si un répertoire de sauvegarde y est ajouté. BasicLogger.enable_comments=Proposer d'encoder des commentaires lors de la sauvegarde de log/fichier sauvegarde # BasicPiece # Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. %2$s will be a map location. BasicPiece.clone_report_1=* %1$s cloné dans %2$s* # Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. BasicPiece.clone_report_2=* %1$s cloné * # Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. %2$s will be a map location. BasicPiece.delete_report_1=* %1$s supprimé dans %2$s* # Legacy message reporting unit deletion. %1$s will be unit name. BasicPiece.delete_report_2=* %1$s supprimé * # BasicModule BasicModule.version_message=%1$s version %2$s BasicModule.not_a_module=Le fichier selectionné n'est pas un module Vassal valide BasicModule.no_buildfile=Impossible de trouver le fichier buildFile dans le fichier module BasicModule.io_error_reading_archive=Erreur I/O lors de la lecture du fichier module # BoardPicker BoardPicker.choose_boards=Sélection des plateaux BoardPicker.add_row=Ajouter une ligne BoardPicker.add_column=Ajouter une colonne BoardPicker.select_board=Sélectionner un plateau BoardPicker.clear=Effacer BoardPicker.must_define=Vous devez définir au moins un plateau dans %1$s BoardPicker.no_name=Un plateau de %1$s n'a pas de nom BoardPicker.more_than_one=Plus d'un plateau porte le nom de '%1$s' dans %2$s BoardPicker.board_not_found=Le plateau %1$s n'existe pas à l'endroit spécifié BoardPicker.select_default=Choisir un plateau par defaut BoardPicker.flip=Retourner BoardPicker.loading=Chargement en cours BoardPicker.loading2=Chargement ... BoardPicker.loaded=%1$s chargé # BrowserSupport BrowserSupport.unable_to_launch_title=Impossible d'ouvrir votre Navigateur Internet BrowserSupport.unable_to_launch_heading=Impossible d'ouvrir votre Navigateur Internet BrowserSupport.unable_to_launch_message=Vassal n'a pas pu ouvrir votre Navigateur Internet. Merci d'ouvrir votre navigateur en poitant sur %1$s. # Chat Server Window & Controls Chat.main_room=Salon Principal Chat.join_room=Rejoindre le salon Chat.lock_room=Vérrouiller le salon Chat.unlock_room=Dévérouiller le Salon Chat.show_profile=Afficher le profil Chat.private_msg=Message privé Chat.connect=Se connecter Chat.disconnect=Se déconnecter Chat.refresh=Rafraîchir Chat.real_name=Vrai Nom Chat.synchronize=Synchroniser la partie en cours avec... Chat.synchronize_pending=En attente des infos du jeu... Chat.synchronize_complete=Synchronisation terminée Chat.send_wakeup=Signaler votre présence Chat.joined_room=A rejoint la salle %1$s Chat.kick=Ejecter Chat.kick_sent=Joueur %1$s éjecté Chat.kicked=Vous avez été éjecté de la salle %1$s Chat.invite=Inviter Chat.invite_sent=Invitation envoyée au joueur %1$si Chat.invitation=%1$s vous invite à rejoindre le salon %2$s. Acceptez vous l'invitation? Chat.invite_heading=Invitation à rejoindre la Salle Chat.ignore_invitation=Ignorer les invitations ultérieures de ce joueur? Chat.current=Actuellement Chat.looking_for_a_game=Je veux rejoindre une partie Chat.message_composer=Saisie de message Chat.away_from_keyboard=Loin du clavier pour l'instant Chat.im_back=Je suis de retour ... Chat.new_game=Nouvelle partie Chat.active_games=Parties Actives Chat.current_game=Partie en cours Chat.post_message=Envoyer un message Chat.server=Serveur Chat.send=Envoyer Chat.change_server=Clic droit pour changer de serveur Chat.server_controls_button_icon=Icône du bouton de contrôle du serveur Chat.server_controls_hotkey=Raccourci du contrôle du serveur Chat.server_controls_tooltip=Afficher/cacher le panneau de contrôle du serveur [%1$s] Chat.server_connections=Connexions au / du serveur Chat.no_connections=Non connecté Chat.check_messages=Vérifier les messages Chat.server_status=Statut du Serveur Chat.message_board=Tableau des messages Chat.display_connections=Afficher les connexions serveurs pour l'ensemeble des modules Chat.message_board_title=%1$s Tableau des message Chat.unable_to_establish=Impossible d'établir une connexion avec le serveur suivant \: %1$s Chat.invalid_password=Ce mot de passe n'est pas valide pour ce login Chat.sender=Emetteur Chat.date=Date Chat.message=Message Chat.messages=Messages Chat.too_many=CHAT - Seule une connexion est autorisée par nom d'utilisateur. A bientôt. Chat.chatting_only=Vous ne pouvez pas faire de partie dans le salon %1$s. Créez un nouveau salon pour jouer Chat.personal_info=Informations personnelles Chat.private_channel=%1$s Canal privé Chat.ignore_messages=Ignorer les messages de %1$s pour la durée de cette session? Chat.ignore_wakeups=Ignorer tous les messages de réveil de %1$s pour cette session ? Chat.unknown_module= Chat.unknown_user= Chat.client_version=Version de Vassal Chat.module_version=Version Chat.ip_address=Adresse IP Chat.module_checksum=Somme de contrôle du module Chat.anonymous=Anonyme Chat.mimimum_version=Version minimum spécifiée Chat.any_version=N'importe quelle Version Chat.this_version=Version spécifique Chat.new_room_name=Nom de la nouvelle Salle Chat.start_locked=La Salle démarre verrouillée? Chat.vassal_versions_allowed=Versions de VASSAL autorisées Chat.module_versions_allowed=Versions de module autorisées Chat.crc_match=Le CRC doit correspondre? Chat.create_new_room=Créer une nouvelle Salle Chat.failed_to_join=Échec de la tentative de rejoindre la salle %1$s\: %2$s Chat.bad_crc=Le CRC du module ne correspond pas à celui de la salle Chat.bad_vassal=La version %1$s de VASSAL ne correspond pas à la salle, nécessite %2$s Chat.bad_min_vassal=Version de VASSAL %1$s trop ancienne pour la salle, nécessite au minimum %2$s Chat.bad_module=La version %1$s du module ne correspond pas à la salle, nécessite %2$s Chat.bad_min_module=Version du Module %1$s trop ancienne pour la salle, nécessite au minimum %2$s Chat.not_a_member=Pas un membre Chat.room_configuration=Configuration de la Salle Chat.must_connect=Vous devez vous connecter à un serveur avant de créer une salle # Chatter Chatter.chat_window=Fenêtre de Chat Chatter.chat_font_preference=Police de caractère de la fenêtre de Chat Chatter.game_messages_preference=Messages du jeu (\#1 - messages standards et "|") Chatter.game_messages_preference_2=Messages du jeu (\#2 - premier caractère "\!") Chatter.game_messages_preference_3=Messages du jeu (\#3 - premier caractère "?") Chatter.game_messages_preference_4=Messages du jeu (\#4 - premier caractère "~") Chatter.game_messages_preference_5=Messages du jeu (\#5 - premier caractère "`") Chatter.system_message_preference=Messages système Chatter.my_text_preference=Mes messages Chatter.other_text_preference=Messages des autres Chatter.undo_message=* Annulation\: %1$s # CounterDetailViewer CounterDetailViewer.use_prompt=Maintenir %1$s enfoncé pour voir les options d'une pièce en tas CounterDetailViewer.delay_prompt=Délai avant affichage automatique des piles (ms) # Deck Deck.deck=pioche Deck.face_down=Face cachée Deck.face_up=Face visible Deck.reverse=Inverser Deck.shuffle=Mélanger Deck.reverse_order=Inverser l'ordre Deck.draw_multiple=Tirer plusieurs cartes Deck.draw_specific=Tirer des cartes spécifiques Deck.enter_the_number=Saisir le nombre de cartes à prendre, puis cliquer et glisser pour les prendre. Deck.draw=Tirer Deck.select_cards=Sélectionner les cartes à tirer Deck.then_click=Cliquez et glissez une carte du deck Deck.overwrite=Ecraser %1$s? Deck.file_exists=Le fichier existe Deck.saving_deck=Sauvegarde du deck en cours ... Deck.deck_saved=Deck sauvegardé Deck.save_canceled=Sauvegarde annulée Deck.loading_deck=Deck en cours de chargement... Deck.deck_loaded=Deck chargé Deck.load_canceled=Chargement annulé Deck.not_a_saved_deck=%1$s n'est pas un fichier de sauvegarde de deck # Deselect Deselect.Deselect=Désélectionner # Dice Button Dice.number_of_dice=Nombre de dés Dice.number_of_sides=Nombre de faces par dé Dice.add_to_each_side=Ajouter à la valeur de chaque dé Dice.add_to_total=Ajouter au total global Dice.random_text_non_numeric=Le bouton Texte Numérique Aléatoire [%1$s] a une face non numérique Dice.random_text_too_few_faces=Le bouton Texte Aléatoire [%1$s] a trop peu de co^tés pour lancer # Documentation Documentation.about_module=A Propos du Module Documentation.quick_start=Démarrage rapide # Editor Editor.app_name=Editeur # Extensions Loader ExtensionsLoader.extensions_directory=Dossier contenant les extensions ExtensionsLoader.extensions_tab=Extensions ExtensionsLoader.extension_loaded=Extension %1$s v%2$s chargée ExtensionsLoader.unable_to_load=Impossible de charger l'extension %1$s\: %2$s ExtensionsLoader.deactivating_extension=Désactivation de l'extension %1$s ExtensionsLoader.id_conflict=L'identifiant de l'extension %1$s (%2$s) est identique à l'extension actuellement chargée # Plugins Loader PluginsLoader.plugin_loaded=Plugin %1$s v%2$s chargé PluginsLoader.unable_to_load=Impossible de charger le plugn %1$s\: %2$s # GameModule GameModule.frame_title=%1$s contrôles GameModule.frame_title_saved=Contrôles %1$s - chargé la dernière fois à partir de %2$s GameModule.frame_title_loaded=Contrôles %1$s - chargé la dernière fois à partir de %2$s GameModule.frame_title_replaying=Contrôles %1$s - en train de rejouer à partir de %2$s GameModule.frame_title_replayed=Contrôles %1$s - rejoué la dernière fois à partir de\: %2$s GameModule.frame_title_logging=Contrôles %1$s - actuellement en train d'enregistrer le Log vers\: %2$s GameModule.frame_title_logged=Contrôles %1$s - dernier log écrit \: %2$s GameModule.open_error=Le module %1$s est déjà ouvert GameModule.save_module=Sauvegarder le module ? # GameUpdater GameRefresher.refresh_counters=Rafraîchir les pions GameRefresher.run_refresh_counters=%1$s\: Rafraîchissement des pions GameRefresher.counters_refreshed=%1$s\: %2$s Pions rafraîchis GameRefresher.counters_not_owned=%1$s\: %2$s Pions n'ont pas pu être actualisés - Vous n'êtes pas propriétaire GameRefresher.counters_not_found=%1$s\: %2$s Pions n'ont pas pu être actualisés - introuvable GameRefresher.refresh_counters_test=Rafraîchir les pions - Mode test GameRefresher.counters_refreshed_test=%1$s Pions peuvent être actualisés GameRefresher.counters_not_owned_test=%1$s Pions ne peuvent pas être actualisés - Vous n'êtes pas propriétaire GameRefresher.counters_not_found_test=%1$s Pions ne peuvent pas être actualisés - Non trouvés GameRefresher.use_basic_name=Utiliser des noms de pion pour identifier des compteurs inconnus ? GameRefresher.no_gpids_title=Impossible de Rafraîchir la Partie GameRefresher.no_gpids_heading=Impossible de Rafraîchir la Partie GameRefresher.no_gpids_message=Ce module a des problèmes d'allocation de GamePiece Id qui empêchent les jeux d'être actualisés. Ce module doit être édité puis enregistré à l'aide de Vassal 3.3.3 ou ultérieur pour résoudre les problèmes. # GameState GameState.save_game_query=Voulez vous sauvegarder la partie ? GameState.load_game=Charger une partie GameState.load_game.shortcut=C GameState.save_game=Sauvegarder la partie ... GameState.save_game.shortcut=S GameState.save_game_as=Sauvegarder la partie sous... GameState.save_game_as.shortcut=A GameState.close_game=Quitter la partie GameState.close_game.shortcut=Q GameState.load_error=Erreur de chargement GameState.saving_game=Sauvegarde en cours... GameState.game_saved=Partie sauvegardée GameState.save_failed=La sauvegarde a échouée. Essayez de nouveau. GameState.load_continuation=Charger une partie enregistrée GameState.version_mismatch=La version du moteur vassal ne coïncident avec la sauvegarde qui a été réalisée avec la version %1$s. GameState.version_mismatch2=Les versions du moteur et de la sauvegarde ne coïncident pas. La partie sauvegardée utilise %1$s version %2$s. GameState.invalid_savefile=Fichier de sauvegarde invalide %1$s GameState.game_modified=Partie modifiée GameState.unable_to_find=Impossible de trouver le fichier %1$s GameState.save_canceled=Sauvegarde annulée GameState.error_loading=Erreur de chargement %1$s GameState.new_game=Nouvelle partie GameState.new_game.shortcut=N GameState.loading=%1$s en cours de chargement... GameState.loaded=%1$s chargé GameState.load_mismatch=Incohérence du fichier de sauvegarde GameState.load_module_mismatch=La sauvegarde %1$s a été enregistrée avec le module '%2$s'. Etes vous sûr de vouloir la charger avec le module '%3$s'? GameState.load_version_mismatch=La sauvegarde %1$s a été enregistrée avec la version de module '%2$s'. Etes vous sûr de vouloir la charger avec la version de module '%3$s'? GameState.cancel_load=Chargement de %1$s annulé GameState.cancel=Annuler # GlobalOptions GlobalOptions.use_combined=Utilisez le fenêtrage combiné (nécessite un redémarrage)? GlobalOptions.center_on_move=Centrer l'affichage sur les mouvements de l'adversaire ? GlobalOptions.center_on_move_sensitivity=Sensibilité du recentrage (% de la distance arête/centre) GlobalOptions.auto_report=Rapport automatique de mouvement ? GlobalOptions.mark_moved=Marquer les pièces déplacées ? GlobalOptions.maximum_heap=Taille de la mémoire maximale allouée à la JVM (Machine Virtuelle Java) en MB GlobalOptions.bug10295=Correction du "drag ghost bug" ? (Utiliser si une copie translucide des pièces déplacées n'apparait pas) GlobalOptions.classic_mfd=Use Classic Move Fixed Distance trait move batching? GlobalOptions.mouse_drag_threshold=Seuil de déplacement de la souris GlobalOptions.mac_legacy=Utiliser les mappings de souris Mac legacy (Control pour les raccourcis et la bascule de sélection, Command pour le menu contextuel) GlobalOptions.chatter_html_support=Activer le support HTML dans le Journal de Messages GlobalOptions.toggle_password_visibility=Activer/désactiver la visibilité du mot de passe GlobalOptions.opponents_can_unmask_my_pieces=Les adversaires peuvent démasquer mes pièces GlobalOptions.sound_global_mute=Couper les sons des modules GlobalOptions.sound_wakeup_mute=Couper les sons "Réveil" du serveur # GlobalPrefs # GpIdChecker # The module's "Next GamePiece ID" is being updated from one number to another GpIdChecker.next_gpid_updated=Prochain GPID mis à jour de %1$s à %2$s # An individual piece's "GamePiece ID" is being updated from one number to another GpIdChecker.piece_gpid_updated=%1$s GPID mis à jour de %2$s vers %3$s # Names a "Piece Slot" that holds a single piece GpIdChecker.piece_slot=Emplacement de Pièce %1$s # Names a Trait within the piece - either a "Place Marker" or a "Replace With Other" Trait. GpIdChecker.place_replace_trait=Place/Remplacer la Trait %1$s # Help Window Help.error_log=Montrer le log des erreurs Help.user_guide=Guide utilisateur # IconFamily Icon.extra_small=Extra Small Icon.small=Petit Icon.medium=Moyen Icon.large=Grand # Installation Install.error_unable_to_create=Impossible de créer le fichier %1$s # Inventory Inventory.inventory=Inventaire Inventory.show_inventory=Afficher l'inventaire de toutes les pièces Inventory.wrote=Ecrit # Hotkeys Keys.alt=ALT Keys.shift=SHIFT Keys.ctrl=CTRL Keys.meta=META Keys.numplus=Num+Plus Keys.numminus=Num-Moins Keys.pgup=Pg. Préc Keys.pgdn=Pg. Suiv Keys.bropen=[ Keys.brclose=] Keys.alt_shift=Alt + Maj Keys.shift_command=Maj + Cmd Keys.ctrl_shift=Ctrl + Maj Keys.alt_command=Alt + Cmd Keys.ctrl_alt=Ctrl + Alt Keys.alt_shift_command=Alt + Maj + Cmd Keys.ctrl_alt_shift=Ctrl + Alt + Maj # LaunchRequest LaunchRequest.excess_args=Argument supplémentaire '%1$s'. LaunchRequest.missing_module=Un module doit être spécifié en argument LaunchRequest.missing_extension=Spécifier une extension en tant qu'argument. LaunchRequest.missing_argument=L'option '%1$s' requiert un argument. LaunchRequest.only_one=Un seul %1$s peut être spécifié. LaunchRequest.only_in_mode=L'option '%1$s' is applicable seulement dans le mode %2$s. LaunchRequest.unknown_file_type=Filchier '%1$s' de type inconnu LaunchRequest.unrecognized_option=Option inconnue '%1$s' LaunchRequest.usage=Utilisation LaunchRequest.options=Options LaunchRequest.edit=Editer un module LaunchRequest.help=Afficher cette aide et quitter LaunchRequest.import=Importer un module non-VASSAL LaunchRequest.load=Charger un module et une partie sauvegardée ou un journal de partie LaunchRequest.manage=Utiliser le gestionnaire de modules LaunchRequest.new=Créer un nouveau module LaunchRequest.extension=Modifier une extension de module LaunchRequest.new_extension=Créer une nouvelle extension de module LaunchRequest.version=Afficher le numéro de version et quitter LaunchRequest.terminate=Terminer la liste des options LaunchRequest.default=VASSAL utilise par défaut l'option '-m' si aucune option n'est fournie. # Supported Languages # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # LOS_Thread LOS_Thread.snap_thread_preference=Ajuster la ligne de vue à la grille ? LOS_Thread.thread_color_preference=Couleur de la ligne de vue LOS_Thread.range=Portée # Main Main.welcome=Bienvenue sur VASSAL Main.tour=Voir le tutoriel Main.jump_right_in=Démarrage rapide Main.play_module=Jouer à un module Main.play_module_specific=Jouer à un module Main.edit_module=Editer un module Main.import_module=Importer un Module... Main.edit_module_specific=Editer un module Main.new_module=Nouveau Module # Map Map.scroll_delay_preference=Délai de rafraîchissement lors du déplacement des pieces (ms) Map.scroll_zone_preference=Distance du bord de la carte pour commencer le défilement (lors du glisser) Map.moving_stacks_preference=Le déplacement des piles doit prendre également les pièces non déplaçables? Map.piece_not_on_map=La piece n'est pas sur cette carte Map.show_hide=Afficher/Cacher la fenêtre de la %1$s Map.map=Carte Map.offboard=En dehors du plateau Map.mark_unmoved=Enlever tous les marqueurs de mouvement des pièces pour cette carte Map.window_title=carte %1$s Map.main_map=Carte principale Map.window_title_saved=Carte %1$s - sauvegarde la plus récente \: %2$s Map.window_title_loaded=Carte %1$s - chargé la dernière fois à partir de %2$s Map.window_title_replaying=Carte %1$s - en train de rejouer à partir de %2$s Map.window_title_replayed=Carte %1$s - rejoué la dernière fois à partir de\: %2$s Map.window_title_logging=Carte %1$s - actuellement en train d'enregistrer le Log vers\: %2$s Map.window_title_logged=Carte %1$s - dernier log écrit \: %2$s Map.window_named_title=%1$s Map.window_named_title_saved=%1$s - sauvegarde la plus récente \: %2$s Map.window_named_title_loaded=%1$s - chargé la dernière fois à partir de %2$s Map.window_named_title_replaying=%1$s - en train de rejouer à partir de %2$s Map.window_named_title_replayed=%1$s - rejoué la dernière fois à partir de\: %2$s Map.window_named_title_logging=%1$s - actuellement en train de enregistre le Log vers\: %2$s Map.window_named_title_logged=%1$s - dernier log écrit \: %2$s # Module Extension ModuleExtension.cannot_remove=Désinstallation de l'extension impossible ModuleExtension.save_extension=Sauvegardez l'extension ? ModuleExtension.extension_built=L'extension '%1$s' a été faite pour le module %2$s ModuleExtension.wrong_module_version=L'extension '%1$s' a été faite pour la version du module %2$s. Vous utilisez actuellent la version %3$s. Il est recommandé de mettre à jour votre version en utilisant la dernière version de %4$s ModuleExtension.wrong_vassal_version=L'extension '%1$s' a été créée avec la version %2$s du moteur VASSAL . Vous utilisez actuellement la version %3$s. Il est recommandé d'effectuer une mise à jour pour l'utiliser avec la dernière version du moteur VASSAL. ModuleExtension.wrong_extension_version=Partie sauvegardée avec la version %1$s de l'extension '%2$s', Vous utilisez actuellement la version %3$s. Veuillez mettre à jour l'extension de votre extension. ModuleExtension.load_extension=Cette partie a été sauvegardée avec l'extension '%1$s' chargée. Vous n'avez pas chargé cette extension. Placer le fichier "extension"dans le répertoire '%2$s'pour la charger. # Module Manager ModuleManager.app_name=Gestionnaire de Module ModuleManager.recent_modules=Modules Favoris ModuleManager.inactive=Inactif ModuleManager.activate=Activer ModuleManager.deactivate=Désactiver ModuleManager.add_extension=Ajouter une extension ModuleManager.new_extension=Nouvelle extension ModuleManager.quickstart=

Pour jouer

Téléchargez un module et ouvrez le à partir du menu Fichier.
Les modules peuvent être téléchargés dans la section Modules du site Vassal \: https\://vassalengine.org.
ModuleManager.module=Module ModuleManager.version=Version ModuleManager.vassal_version=Version de VASSAL ModuleManager.description=Description ModuleManager.add_save_game_folder=Ajouter un répertoire de sauvegarde ModuleManager.invalid=Invalide ModuleManager.invalid_extension=Fichier d'extension non valide ModuleManager.removing_module=Module %1$s introuvable - Supprimé. ModuleManager.removing_folder=Dossier de jeu %1$s introuvable - Supprimé. ModuleManager.clear_tilecache=Vider le cache des tuiles ModuleManager.clear_tilecache_title=Vider le cache des tuiles? ModuleManager.clear_tilecache_heading=Vider le cache des tuiles? ModuleManager.clear_tilecache_message=Effacer le cache des tuiles supprimera les tuiles d'images mises en cache pour chaque module. Les tuiles d'image seront recalculées pour chaque module lors du prochain chargement. Veuillez fermer tous les modules ouverts avant de vider le cache des tuiles. # Module Plugin ModulePlugin.wrong_plugin_version=La partie a été sauvegardée avec la version %1$s du plugin '%2$s', Vous utilisez actuellement la version %3$s. Merci d'effectuer une mise à jour de la version du plugin que vous utilisez. ModulePlugin.load_plugin=Cette partie a été sauvegardée alors que le plugin '%1$s' était chargé. Ce même plugin n'est pas actuellement chargé. Placer le plugin à charger dans le répertoire '%2$s' pour rectifier celam # Notes Window Notes.notes=Notes Notes.text=Texte Notes.name=Nom Notes.visible_to_all=Visibles par tous Notes.visible_once_revealed=Visibles une fois révélées Notes.has_revealed=%1$s révèle le message intitulé '%2$s' Notes.scenario=Scénario Notes.revealed=Révélées Notes.public=Publiques Notes.player=Joueur Notes.reveal=Révéler Notes.private=Privées Notes.delayed=Différé Notes.delayed_note=Message différé Notes.invisible=Invisible aux autres joueurs Notes.has_created=%1$s a créé un message intitulé '%2$s' Notes.date_time=Date et Heure Notes.note_name=Titre de la note Notes.message_not_revealed= Notes.note_exists_title=La note existe déjà Notes.note_exists_heading=La note existe déjà Notes.note_exists_message=Une note avec le même titre existe déjà. Merci d'en choisir un autre. # Peer to Peer connection Peer2Peer.invite_players=Inviter des joueurs Peer2Peer.invite_sent=Invitation envoyée au Joueur %1$s Peer2Peer.connect=Se connecter Peer2Peer.could_not_reach=Impossible d'atteindre %1$s\:%2$s Peer2Peer.invite_failed=L'invitation a échouée Peer2Peer.direct_connection=Connexion directe Peer2Peer.invalid_format=Format invalide \: Peer2Peer.server_connection_established=Le mode Poste à Poste a commencé sur le port %1$s. Utilisez le bouton Connect pour vous connecter à d'autres joueurs. Peer2Peer.none=aucun Peer2Peer.connection_error=Impossible d'établir une connexion\: %1$s Peer2Peer.connection_lost=Connexion perdue avec %1$s Peer2Peer.disconnected=Mode Poste à Poste déconnecté Peer2Peer.remove_entry=OK pour supprimer l'entrée ? Peer2Peer.remove_entries=OK pour supprimer %1$s entrées ? Peer2Peer.add_peer_connection=Ajouter une nouvelle adresse de Lecteur Peer2Peer.connection_info=Les informations suivantes doivent être fournies aux autres joueurs pour leur permettre de se connecter à vous\: Peer2Peer.local_address=Mon adresse locale (LAN) Peer2Peer.internet_address=Mon adresse Internet Peer2Peer.server_passwd=Le mot de passe %1$s doit être fourni Peer2Peer.no_password=Aucun mot de passe n'est requis Peer2Peer.other_players_address=Saisissez l'adresse IP d'un joueur et cliquez sur "Inviter" Peer2Peer.invite_button_tooltip=Se connecter aux adresses du Lecteur sélectionnées Peer2Peer.add_button_tooltip=Ajouter une nouvelle adresse de Lecteur Peer2Peer.remove_button_tooltip=Supprimer les adresses du Lecteur sélectionnées Peer2Peer.edit_button_tooltip=Modifier l'adresse du Lecteur sélectionné Peer2Peer.connected=Poste %1$s connecté Peer2Peer.bad_password=Échec de la connexion au poste %1$s \: Incompatibilité du mot de passe # Player Player.app_name=Joueur # Player Roster PlayerRoster.retire=Abandonner PlayerRoster.allow_another=Autoriser un autre joueur à prendre votre place dans cette partie PlayerRoster.become_observer=Devenir observateur PlayerRoster.join_another_side=Changer de camp PlayerRoster.give_up_position=Abandonner sa position comme %1$s PlayerRoster.join_game_as=Rejoindre la partie en prenant quel camp ? PlayerRoster.switch_sides=Votre camp actuel est %1$s. Basculer vers quel camp? PlayerRoster.choose_side=Choisissez votre camp PlayerRoster.observer= PlayerRoster.solitaire=Solitaire PlayerRoster.solo=Solo PlayerRoster.moderator=Modérateur PlayerRoster.referee=Arbitre PlayerRoster.changed_sides=* ~%1$s a changé de camp de %2$s à %3$s. PlayerRoster.changed_sides_2=* ~%1$s a changé de côté de %2$s à %3$s. #PlayerWindow # Prefefined Setup # Preferences Prefs.preferences=Préférences Prefs.edit_preferences=Editer les préférences Prefs.name_label=Nom Prefs.password_label=Mot de passe Prefs.language=Langue Prefs.newbie=Débutant Prefs.personal_info=Informations Personnelles Prefs.password_prompt=Mot de passe de %1$s Prefs.general_tab=Général Prefs.compatibility_tab=Compatibilité Prefs.personal_tab=Personel Prefs.sounds_tab=Sons Prefs.initial_setup=Préférences par défaut Prefs.unable_to_save=Impossible d'enregistrer les préférences. Prefs.disable_d3d=Désactiver le pipeline DirectX D3D ? (Peut résoudre certains problèmes de bugs graphiques) # Installation Resource Extractor # Scroller Scroller.use_arrow_keys_preference=Utiliser les fléches du clavier pour vous déplacer ? # Server related messages Server.lost_connection=Connexion avec le serveur interrompue Server.bad_address=Mauvaise adresse de serveur %1$s\: aucun port n'est spécifié Server.bad_address2=Mauvaise adresse de serveur "%1$s" Server.bad_address3=Impossible de déterminer l'adresse du serveur Server.peer_to_peer=Connexion directe par defaut Server.empty_response=Pas de réponse Server.last_24_hours=Les dernières 24 Heures Server.last_week=La semaine dernière Server.last_month=Le mois dernier Server.sending_game_info=Envoi des données de la partie Server.please_disconnect=Veuillez vous déconnecter avant de changer de serveur Server.select_server_type=Sélectionner le type de serveur Server.error1=Impossible de changer de serveur sans vous déconnecter au préalable Server.direct=Connexion directe entre deux ordinateurs Server.official=Serveur VASSAL Server.account_name=Connexion au serveur Server.password=Mot de passe Server.host=Hôte\: Server.no_response=Aucune réponse du serveur %1$s Server.server_error=Erreur serveur \: %1$s\: %2$s (%3$s) Server.connected=Connecté à %1$s Server.disconnected=Déconnecté de %1$s Server.account_in_use=Un autre utilisateur est déjà connecté avec le même compte. Déconnexion # Server Address Book ServerAddressBook.connection_test=Test de connexion ServerAddressBook.current=\ (Actuel) ServerAddressBook.add_server=Ajouter un Serveur ServerAddressBook.edit_server=Modifier le serveur sélectionné ServerAddressBook.edit_server_configuration=Modifier la configuration serveur ServerAddressBook.official_server=Serveur VASSAL ServerAddressBook.private_server=Serveur privé ServerAddressBook.login_details_required=Informations de connexion requises ServerAddressBook.peer_server=Réseau P2P ServerAddressBook.peer_client=Client P2P ServerAddressBook.password=Mot de passe ServerAddressBook.listen_port=Écouter sur le port ServerAddressBook.port=Port ServerAddressBook.welcome_msg=Message d'accueil ServerAddressBook.remove_server=Retirer le serveur %1$s? ServerAddressBook.remove_selected_server=Retirer le serveur sélectionné ServerAddressBook.select_server=Sélectionner le serveur ServerAddressBook.set_current=Définir en tant que courant ServerAddressBook.set_selected_server=Définir le serveur sélectionné comme serveur courant ServerAddressBook.test_connection=Tester la connexion ServerAddressBook.user_name=Nom d'utilisateur ServerAddressBook.server_ip=Adresse IP du serveur ServerAddressBook.server_port=Numéro de port du serveur ServerAddressBook.server_name=Nom du réseau ServerAddressBook.server_password=Mot de passe du réseau ServerAddressBook.invite_port=Écouter les invitations sur le port ServerAddressBook.listening=Écouter les invitations sur le port %1$s ServerStatusView.4=html.disable # Tiling Handler TilingHandler.processing_image_tiles=Traitement des tuiles d'image # Item 1 is an image filename being "tiled" (broken up into small squares for faster load & scrolling) TilingHandler.tiling=Tiling %1$s # Tutorial Tutorial.instructions=Cliquez sur les fléches avant et arrière pour naviguer dans le tutoriel Tutorial.load_tutorial=Voulez vous charger le tutoriel ? Tutorial.tutorial=Tutoriel Tutorial.loading_tutorial=Chargement du tutoriel Tutorial.unable_to_launch=Impossible de lancer la partie # TurnTracker TurnTracker.turn_counter=Compteur de tour TurnTracker.size_pref=Taille de la police TurnTracker.bold_pref=Caractéres en gras ? TurnTracker.docked_pref=Afficher le bouton dans la barre d'état TurnTracker.next_turn=Tour suivant TurnTracker.prev_turn=Tour précédent TurnTracker.click_to_configure=Clic droit pour configurer TurnTracker.turn=Tour TurnTracker.turn_tracker=Compteur de tours TurnTracker.configure=Configurer TurnTracker.configure2=Configurer %1$s TurnTracker.set_turn=Paramétrer les tours TurnTracker.set_turn2=Paramétrer %1$s TurnTracker.save_changes=Sauvegarder les changements TurnTracker.discard_changes=Ne pas enregistrer les changements TurnTracker.turn_off=Ne pas activer toutes les listes d'items que vous ne souhaitez pas afficher TurnTracker.select=Sélection TurnTracker.level_error=Composant de tour %1$s\: Niveau demandé (%2$s) supérieur au nombre de niveaux définis (%3$s) # UpdateCheckAction UpdateCheckAction.update_check=Vérifier les mises à jour.. UpdateCheckAction.version_current_title=Aucune mise à jour n'est actuellement disponible UpdateCheckAction.version_current_message=Votre version de VASSAL est la dernière version disponible. Aucune mise à jour n'est actuellement disponible. UpdateCheckAction.update_available_title=Mise à jour disponible UpdateCheckAction.update_available_message=Votre version de VASSAL n'est pas la dernière version disponible. Une nouvelle version de VASSAL est désormais disponible. Voulez vous télécharger cette mise à jour? UpdateCheckAction.check_failed_title=Echec de la vérification des mises à jour UpdateCheckAction.check_failed_heading=Echec de la vérification des mises à jour UpdateCheckAction.check_failed_message=Désolé, il est actuellement impossible de vérifier les mises à jour. # WizardSupport WizardSupport.WizardSupport.PlayOffline=Jouer hors ligne WizardSupport.WizardSupport.SelectSetup=Sélectionner vos préférences WizardSupport.WizardSupport.EnterName=Entrer votre nom WizardSupport.WizardSupport.SelectPlayMode=Sélectionner le mode de jeu WizardSupport.SelectPlayMode=Sélectionner un mode de jeu WizardSupport.Welcome=Bienvenue WizardSupport.LoadTutorial=Charger le tutoriel WizardSupport.LoadingTutorial=Chargement du tutoriel WizardSupport.ErrorLoadingTutorial=Erreur pendant le chargement du tutoriel WizardSupport.LoadSavedGame=Charger une partie sauvegardée WizardSupport.PlayOnline=Rechercher une partie en ligne WizardSupport.PlayOffline=Commencer une nouvelle partie en local WizardSupport.EnterNameAndPassword=Saisissez votre nom et mot de passe WizardSupport.RealName=Votre nom d'utilisateur WizardSupport.Password=Mot de passe WizardSupport.ConfirmPassword=Confirmez votre mot de passe WizardSupport.EnterYourName=Merci de saisir votre nom WizardSupport.EnterYourPassword=Merci de choisir un mot de passe WizardSupport.PasswordsDontMatch=Les mots de passe ne coïncident pas WizardSupport.LoadingGame=Chargement de la partie WizardSupport.InvalidSavefile=Format invalide du fichier de sauvegarde WizardSupport.UnableToLoad=Impossible de charger la partie sauvegardée WizardSupport.LoadGame=Charger une partie WizardSupport.SavedGame=Partie sauvegardée WizardSupport.NoSuchFile=Fichier introuvable WizardSupport.SelectSavedGame=Sélectionner une partie sauvegardée WizardSupport.ShowWizard=Montrer le menu d'accueil au lancement de Vassal # SwingLabs Wizard keys Wizard.NEXT=Suivant> Wizard.PREV==Suivant> Wizard.<_Prev=< Précédent Wizard.Finish=Terminé Wizard.Cancel=Annuler Wizard.Help=Aide Wizard.Close=Fermer Wizard.Summary=Sommaire Wizard.Failed=Echec Wizard.elipsis=... Wizard.Steps=Etapes # Zoomer Zoomer.zoom_in=Zoom avant Zoomer.zoom_out=Zoom arrière Zoomer.zoom_select=Sélection du Zoom Zoomer.ZoomMenu.other=Autre ... Zoomer.ZoomMenu.fit_width=Ajuster la largeur Zoomer.ZoomMenu.fit_height=Ajuster la hauteur Zoomer.ZoomMenu.fit_visible=Ajuster la taille Zoomer.ZoomDialog.title=Sélection du niveau de Zoom Zoomer.ZoomDialog.zoom_ratio=Niveau de Zoom Zoomer.ZoomDialog.zoom_percent=Zoom