# VASSAL Properties file # Contains all translatable strings for the playable user interface # Strings for the Module Editor are in Editor.properties # # NOTE: Comments to the translator to provide context can be provided # on a # comment line preceding the translation key # Translator comments should be provided where possible, # especially for short or single word strings. # # # ============================= NOTE ============================= # THIS FILE MUST NOT CONTAIN KEYS THAT COMMENCE WITH Editor. # Keys commencing with Editor. MUST be recorded in the Editor.properties bundle. # # This file contains string that are specific to the Player/Module Manager # OR are shared between the Player and the Editor. # # Keys that are shared between the Player and the Editor (and MM) # should be defined ONCE in this file with a key that # does NOT commence with Editor. # # Resources.getString selects the correct bundle to look up based # on the key. # ============================= NOTE ============================= # General Strings General.VASSAL=VASSAL General.add=Aggiungi General.save=Salva General.cancel=Annulla General.edit=Modifica General.edit.shortcut=M General.file=File General.file.shortcut=F General.tools=Strumenti General.tools.shortcut=T General.help=Aiuto General.help.shortcut=A General.insert=Inserisci General.import=Importa General.menu=Menu General.new=Nuovo General.no=No General.quit=Abbandona General.remove=Rimuovi General.ok=OK General.yes=Si General.close=Chiudi General.next=Prossimo General.refresh=Ridisegna General.load=Carica General.dock=Aggancia finestra General.undock=Sgancia finestra General.select=Seleziona General.open=Apri General.properties=Proprietà General.test=Test General.exit=Uscire General.run=Run # # Dialogs # Dialogs.disable=Non mostrare ancora questo messaggio Dialogs.show_details=Mostra dettagli Dialogs.hide_details=Nascondi dettagli Dialogs.dont_show_again=Non mostrare ancora questo messaggio Dialogs.out_of_date=Codice Personalizzato Scaduto Dialogs.deprecated.later=qualche data ulteriore # # # BugDialog # # FIXME: title is wrong for bugs not arriving via the ExceptionHandler BugDialog.title=Eccezione non gestita BugDialog.heading=AAARGHH\! Un baco\! BugDialog.message=VASSAL ha avuto un errore interno BugDialog.collecting_details=VASSAL ha avuto un errore interno. Per cortesia aspettate mentre collezioniamo i dettagli. BugDialog.current_version_instructions=VASSAL ha avuto un errore interno. Potete aiutare gli sviluppatori VASSAL a risolvere questo errore spedendo loro questa segnalazione di errore con una descrizione di cosa stavate facendo al momento dell'errore. BugDialog.bug_description=Cosa stavi facendo quando e' apparsa questa finestra di dialogo? BugDialog.user_email_address=Vostro indirizzo di posta elettronica BugDialog.send_button=Spedisci BugDialog.dont_send_button=Non Spedire BugDialog.old_version_instructions=VASSAL ha avuto un errore interno. Poiche' questa versione non e' piu' la versione corrente, la segnalazione di errore e' disabilitata. Se siete in grado di riprodurre tale errore con una versione corrente di VASSAL, per cortesia fatelo ed avvertite gli sviluppatori VASSAL del problema. BugDialog.connection_failed_instructions=VASSAL non e' stato in grado di inviare la vostra segnalazione di errore. Per cortesia inserite il file %2$s ed una descrizione di cosa stavate facendo al momento dell'errore nella sezione di Supporto Tecnico & Bugs del Forum di VASSAL . BugDialog.how_to_proceed=A causa dell'errore, VASSAL potrebbe trovarsi in uno stato inconsistente o comportarsi erroneamente. Raccomandiamo di salvare i vostri files aperti con nomi diversi e di far ripartire VASSAL. In funzione del tipo di errore, moduli, partite salvate, e registrazioni fatte dopo l'errore possono essere corrotte. Assicuratevi di controllare qualsiasi modulo, partita salvata, o registrazione scritta dopo un errore prima di continuare ad usarli. BugDialog.sending_bug_report=Si prega di attendere mentre si spedisce la segnalazione di errore al controllo segnalazioni. ################################################################################ # Errors ################################################################################ # # heap-size errors and warnings # Error.out_of_memory_title=Memoria piena Error.out_of_memory_heading=Memoria piena Error.out_of_memory_message=VASSAL ha terminato la memoria. Questo modulo richiede piu' dell'ampiezza massima della heap da voi impostata. Si prega di incrementare l'ampiezza massima della heap nelle vostre Preferenze, e fare ripartire VASSAL. # # file I/O errors # Error.file_not_found_title=File Non Trovato Error.file_not_found_heading=File Non Trovato Error.file_not_found_message=VASSAL non e' in grado di trovare il file '%1$s'. Error.file_read_error_title=Impossibile Leggere il File Error.file_read_error_heading=Impossibile Leggere il File Error.file_read_error_message=VASSAL non e' stato in grado di leggere il file '%1$s'. Error.file_write_error_title=Impossibile scrivere il file Error.file_write_error_heading=Impossibile scrivere il file Error.file_write_error_message=VASSAL non e' stato in grado di scrivere il file '%1$s'. Error.new_file_write_error_title=Impossibile scrivere il file Error.new_file_write_error_heading=Impossibile scrivere il file # # network I/O errors # Error.network_communication_error_title=Errore di Comunicazione sulla Rete Error.network_communication_error_heading=Errore di Comunicazione sulla Rete Error.network_communication_error_message=Si e' verificato un errore durante la comunicazione con il server VASSAL. # # class loading and instantiation errors # Error.custom_class_error_title=Errore in una Classe Utente Error.custom_class_error_heading=Errore in una Classe Utente Error.custom_class_error_message=Si e' verificato un errore durante il caricamento o la messa in esecuzione della classe %1$s, creata in questo modulo. Si prega di segnalare tale problema al manutentore del modulo. Error.invalid_vassal_file_title=File di VASSAL non valido Error.invalid_vassal_file_heading=File di VASSAL non valido Error.invalid_vassal_module_title=Modulo VASSAL non valido Error.invalid_vassal_module_heading=File di VASSAL non valido Error.invalid_vassal_module_message=Il file '%1$s' non e' un modulo VASSAL valido. Error.invalid_import_file_title=File di Importazione non valido Error.invalid_import_file_heading=File di Importazione non valido Error.invalid_import_file_message=Il file '%1$s' non puo' essere importato in VASSAL. Error.module_load_failed_title=Fallito Caricamento del Modulo Error.module_load_failed_heading=Fallito Caricamento del Modulo Error.module_load_failed_message=VASSAL non e' stato in grado di caricare il modulo\: %1$s Error.socket_error_title=Errore di Socket Error.socket_error_heading=Errore di Socket Error.not_a_configurable_title=La Classe non e' Configurabile Error.not_a_configurable_heading=La Classe non e' Configurabile Error.not_a_configurable_message=La classe %1$s che avete tentato di importare non implementa l'interfaccia Configurable. Solo le classi Configurabili possono essere importate in questo modo. Error.not_a_gamepiece_title=Elemento di Gioco Invalido Error.not_a_gamepiece_heading=Elemento di Gioco Invalido Error.not_a_gamepiece_message=La classe %1$s che avete tentato di importare non implementa l'interfaccia GamePiece. Solo le classi GamePieces possono essere importate in questo modo. Error.infinite_loop_title=Ciclo di Programma Infinito Error.infinite_loop_heading=Ciclo di Programma Infinito Error.infinite_loop_message=Il componente '%2$s' di Vassal %1$s e' entrato in un ciclo di programma infinito. Error.module_too_new_title=Modulo Troppo Recente Error.module_too_new_heading=Modulo Troppo Recente Warning.save_will_be_updated_heading=La Partita Salvata Sarà nel Nuovo Formato Warning.save_will_be_updated_title=La Partita Salvata Sarà nel Nuovo Formato Error.VASL_too_old_title=Versione VASL Incompatibile Error.VASL_too_old_heading=Versione VASL Incompatibile Error.VASL_too_old_message=La versione di VSQL che stai cercando di caricare è incompatibile con VASSAL %1$s. Controlla vasl.info per una versione più recente di VSQL, o carica questa versione di VSQL con VASSAL 3.2.17. Error.VSQL_too_old_title=Versione VSQL Incompatibile Error.VSQL_too_old_heading=Versione VSQL Incompatibile Error.VSQL_too_old_message=La versione di VSQL che stai cercando di caricare è incompatibile con VASSAL %1$s. Controlla vassalengine.org per una versione più recente di VSQL, o carica questa versione di VSQL con VASSAL 3.2.17. # Bad Module Data Error Messages Error.data_error_message=Dati Errati nel Modulo Error.not_found=%1$s non trovato Error.non_number_error=Carattere non numerico in campo numerico Error.place_error=Errore nel tentativo di posizionare un nuovo segnalino Error.setup_stack_position_error=Impossibile posizionare lo Stack di Setup, Posizione del tabellone invalida Error.bad_replace=Tentativo di Sostituire un segnalino che e' gia' stato Sostituito Error.bad_preference=Dati Errati nelle Preferenze %1$s [%2$s] Error.malformed_expression=Espressione Malformata Error.expression_error=Errore di valutazione dell'espressione Error.sax=Eccezione SAX %1$s Error.io_exception=Eccezione IO %1$s GameModule.version_warning_title=Versioni Incongruenti GameModule.version_warning_heading=Versioni Incongruenti GameModule.version_warning_message=Questo modulo e' stato creato con la versione %1$s di VASSAL. State utilizzando la versione %2$s, precedente. Si raccomanda di aggiornare almeno a %1$s prima di utilizzare questo modulo. GameState.invalid_save_file_title=File di salvataggio invalido GameState.invalid_save_file_heading=File di salvataggio invalido GameState.invalid_save_file_message=Il file '%1$s' non e' un salvataggio di gioco o una sequenza registrata di mosse VASSAL. # # *** PLEASE KEEP ALL THE GROUPS SORTED BELOW HERE *** # # AboutScreen AboutScreen.about_vassal=Informazioni su VASSAL AboutScreen.module_version=modulo %1$s versione %2$s AboutScreen.vassal_version=VASSAL engine versione %1$s AboutScreen.extension_version=Estensione %1$s versione %2$s # AdjustableSpeedScrollPane # BasicLogger BasicLogger.undo_last_move=Annulla ultima mossa BasicLogger.replay_commencing=Caricata nuova partita BasicLogger.replay_completed=Fine della registrazione BasicLogger.dont_prompt_again=Non chiedere ulteriormente BasicLogger.logfile_written=Registrazione salvata. BasicLogger.unsaved_log=Registrazione non salvata BasicLogger.logging_to=\ - registrando in %1$s BasicLogger.step_forward_tooltip=Avanti un passo nella registrazione [Page Down] BasicLogger.step_forward_tooltip2=Avanti un passo nella registrazione [%1$s] BasicLogger.prompt_new_log_before=Chiedere di iniziare una nuova registrazione prima del Replay? BasicLogger.prompt_new_log_after=Chiedere di iniziare una nuova registrazione dopo il Replay? BasicLogger.save_log=Vuoi salvare ora la registrazione? BasicLogger.cant_log=Non si puo' registrare un comando di registrazione BasicLogger.start_new_log_file=%1$s. Nuova registrazione? BasicLogger.begin_logfile=Inizio registrazione BasicLogger.begin_logfile.shortcut=I BasicLogger.end_logfile=Fine registrazione BasicLogger.end_logfile.shortcut=F BasicLogger.step=Avanti un passo BasicLogger.undo=Annulla BasicLogger.log_file_comments=Inserisci Commenti per il File BasicLogger.enter_comments=Inserisci commenti che descrivono la partita salvata o il log di partita. Verranno visualizzati quando il file viene caricato, e nel Module Manager se una directory di salvataggio viene aggiunta lì. # BasicPiece # Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. %2$s will be a map location. BasicPiece.clone_report_1=* %1$s clonato in %2$s* # Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. BasicPiece.clone_report_2=* %1$s clonato * # Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. %2$s will be a map location. BasicPiece.delete_report_1=* %1$s cancellato in %2$s* # Legacy message reporting unit deletion. %1$s will be unit name. BasicPiece.delete_report_2=* %1$s cancellato * # BasicModule BasicModule.version_message=%1$s versione %2$s BasicModule.not_a_module=Non e' un modulo VASSAL # BoardPicker BoardPicker.choose_boards=Scegli mappe BoardPicker.add_row=Aggiungi riga BoardPicker.add_column=Aggiungi colonna BoardPicker.select_board=Seleziona mappa BoardPicker.clear=Annulla tutto BoardPicker.must_define=Occorre definire almeno una mappa in %1$s BoardPicker.no_name=Una delle mappe in %1$s e' senza nome BoardPicker.more_than_one=C'e' piu' di una mappa chiamata '%1$s' in %2$s BoardPicker.board_not_found=Mappa %1$s non trovata BoardPicker.select_default=Impostazione Selezione Mappa di default BoardPicker.flip=ribalta BoardPicker.loading=sto caricando BoardPicker.loading2=sto caricando... BoardPicker.loaded=%1$s caricata # BrowserSupport BrowserSupport.unable_to_launch_title=Non è stato possibile Aprire il Browser BrowserSupport.unable_to_launch_heading=Non è stato possibile Aprire il Browser BrowserSupport.unable_to_launch_message=Apri il tuo browser e vai alla pagina %1$s. # Chat Server Window & Controls Chat.main_room=Stanza Principale Chat.join_room=Entra nella Stanza Chat.lock_room=Chiudi la Stanza Chat.unlock_room=Apri la stanza Chat.show_profile=Mostra Profilo Chat.private_msg=Messaggio Privato Chat.connect=Connessione Chat.disconnect=Disconnessione Chat.refresh=Aggiorna Chat.real_name=Nome Reale Chat.synchronize=Sincronizza Chat.synchronize_complete=Sincronizzazione completa Chat.send_wakeup=Sveglia\! Chat.joined_room=Entrato nella sala%1$s Chat.kick=Espelli Chat.kick_sent=Giocatore %1$s espulso Chat.invite=Invita Chat.invite_sent=Invito spedito al Giocatore %1$s Chat.invitation=%1$s ti ha invitato ad entrare nella stanza %2$s. Accetti? Chat.invite_heading=Invito a entrare nella sala Chat.ignore_invitation=Ignorare i futuri inviti da questo giocatore? Chat.current=Corrente Chat.looking_for_a_game=Vorrei fare una partita Chat.message_composer=Composizione Messaggio Chat.away_from_keyboard=Lontano dalla tastiera (AFK) Chat.im_back=Sono tornato Chat.new_game=Nuova Partita Chat.active_games=Partite Attive Chat.current_game=Partita Corrente Chat.post_message=Scrivi Messaggio Chat.server=Server Chat.send=Spedisci Chat.server_controls_tooltip=Mostra/Nascondi i controlli del server [%1$s] Chat.server_connections=Connessioni al Server Chat.no_connections=Nessuna connessione Chat.check_messages=Controllo messaggi Chat.server_status=Stato del Server Chat.message_board=Tabellone Messaggi Chat.display_connections=Mostra connessioni del server per tutti i moduli Chat.message_board_title=%1$s Tabellone Messaggi Chat.unable_to_establish=Impossibile stabilire una connessione con il server\: %1$s Chat.invalid_password=Password invalida per l'utenza %1$s Chat.sender=Trasmettitore Chat.date=Data Chat.message=Messaggio Chat.messages=Messaggi Chat.too_many=CHAT - E' consentita solo una connessione per nome utente. Arrivederci. Chat.chatting_only=In %1$s e' consentito solo fare chat (non partite). Per giocare creare una nuova stanza Chat.personal_info=Informazioni Personali Chat.private_channel=%1$s canale privato Chat.ignore_messages=Ignora tutti i messaggi da %1$s per questa sessione? Chat.unknown_module= Chat.unknown_user= Chat.client_version=Versione Vassal Chat.module_version=Versione Chat.ip_address=Indirizzo IP Chat.anonymous=Anonimo Chat.any_version=Qualunque Versione Chat.this_version=Versione Specifica Chat.new_room_name=Nuovo Nome della Sala Chat.start_locked=La sala inizia bloccata? Chat.vassal_versions_allowed=Versioni VASSAL Permesse Chat.module_versions_allowed=Versioni Del Modulo Permesse Chat.crc_match=CRC deve corrispondere? Chat.create_new_room=Creare Nuova Sala Chat.not_a_member=Non un membro Chat.room_configuration=Configurazione Sala # Chatter Chatter.chat_window=Finestra di Chat Chatter.undo_message=* ANNULLA\: %1$s # CounterDetailViewer CounterDetailViewer.use_prompt=Usa %1$s per vedere la composizione CounterDetailViewer.delay_prompt=Ritardo nel mostrare automaticamente la composizione (ms) # Deck Deck.face_down=Faccia in giu' Deck.face_up=Faccia in su Deck.reverse=Inverti Deck.shuffle=Mescolare Deck.reverse_order=Inverti l'ordine Deck.draw_multiple=Pesca piu' carte Deck.draw_specific=Pesca delle carte a scelta Deck.enter_the_number=Inserisci il numero di carte da pescare. Poi clicca e trascina per pescare il numero di carte desiderato. Deck.draw=Pesca Deck.select_cards=Seleziona la carta da pescare Deck.then_click=Poi clicca e trascina dal mazzo. Deck.overwrite=Sovrascrivere %1$s? Deck.file_exists=Il File gia' esiste Deck.saving_deck=Sto salvando il mazzo ... Deck.deck_saved=Salvato mazzo Deck.save_canceled=Salvataggio Annullato Deck.loading_deck=Sto caricando il mazzo ... Deck.deck_loaded=Caricato mazzo Deck.load_canceled=Caricamento Annullato Deck.not_a_saved_deck=%1$s non e' un file di salvataggio mazzo # Deselect Deselect.Deselect=Deselezionare # Dice Button Dice.number_of_sides=Numero di facce per dado # Documentation Documentation.about_module=Informazioni sul Modulo Documentation.quick_start=Avvio Veloce # Editor Editor.app_name=Editore # Extensions Loader ExtensionsLoader.extensions_directory=Cartella Estensioni ExtensionsLoader.extensions_tab=Estensioni ExtensionsLoader.extension_loaded=Caricata Estensione %1$s v%2$s ExtensionsLoader.unable_to_load=Impossibile caricare estensione %1$s\: %2$s ExtensionsLoader.deactivating_extension=Disattivazione dell'estensione %1$s ExtensionsLoader.id_conflict=Identificativo dell' estensione per %1$s (%2$s) e' in conflitto con l'estensione gia' caricata %3$s # Plugins Loader PluginsLoader.unable_to_load=Impossibile caricare plugin %1$s\: %2$s # GameModule GameModule.frame_title=controlli %1$s GameModule.open_error=Il modulo %1$s e' gia' aperto GameModule.save_module=Salvo il Modulo? # GameUpdater # GameState GameState.save_game_query=Salvo la Partita? GameState.load_game=Carica Partita GameState.load_game.shortcut=C GameState.save_game=Salvataggio Partita GameState.save_game.shortcut=S GameState.save_game_as.shortcut=A GameState.close_game=Chiudere Partita GameState.close_game.shortcut=C GameState.load_error=Errore nel Caricamento GameState.saving_game=Sto salvando la partita ... GameState.game_saved=Partita salvata GameState.save_failed=Errore nel Salvataggio. Riprovare. GameState.load_continuation=Caricare Proseguimento Partita GameState.version_mismatch=Versione incongruente. Partita salvata con VASSAL versione %1$s. GameState.version_mismatch2=Versione Incongruente. Partita salvata con %1$s versione %2$s. GameState.invalid_savefile=File di salvataggio invalido %1$s GameState.game_modified=Partita modificata GameState.unable_to_find=Impossibile trovare %1$s GameState.save_canceled=Salvataggio Annullato GameState.error_loading=Errore nel caricamento di %1$s GameState.new_game=Nuova Partita GameState.new_game.shortcut=N GameState.loading=Sto caricando %1$s ... GameState.loaded=Caricato %1$s GameState.load_mismatch=Salvataggio Incongruente GameState.load_module_mismatch=Il salvataggio %1$s e' stato eseguito con il modulo '%2$s'. Sei sicuro di volerlo caricare con il modulo '%3$s'? GameState.load_version_mismatch=Il salvataggio %1$s e' stato eseguito con la versione '%2$s' del modulo. Sei sicuro di volerlo caricare con la versione '%3$s'? GameState.cancel_load=Caricamento di %1$s interrotto GameState.cancel=Annulla # GlobalOptions GlobalOptions.use_combined=Usare finestre di applicazione combinate (bisogna chiudere il programma)? GlobalOptions.center_on_move=Centrare la visualizzazione sulle mosse avversarie? GlobalOptions.auto_report=Elencare le mosse? GlobalOptions.mark_moved=Contrassegnare i pezzi mossi? GlobalOptions.maximum_heap=Heap massima di JVM (in MB) # GlobalPrefs # GpIdChecker # The module's "Next GamePiece ID" is being updated from one number to another # An individual piece's "GamePiece ID" is being updated from one number to another # Names a "Piece Slot" that holds a single piece # Names a Trait within the piece - either a "Place Marker" or a "Replace With Other" Trait. # Help Window Help.error_log=Mostra dettaglio degli errori # IconFamily # Installation Install.error_unable_to_create=Impossibile creare %1$s # Inventory Inventory.inventory=Inventario Inventory.show_inventory=Mostra l'inventario di tutti i pezzi Inventory.wrote=Scritto # Hotkeys Keys.alt=ALT Keys.shift=SHIFT Keys.ctrl=CTRL Keys.meta=META Keys.bropen=[ Keys.brclose=] Keys.alt_shift=Alt + Maiusc Keys.shift_command=Maiusc + Cmd Keys.ctrl_shift=Ctrl + Maiusc Keys.alt_command=Alt + Cmd Keys.ctrl_alt=Ctrl + Alt Keys.alt_shift_command=Alt + Maiusc + Cmd Keys.ctrl_alt_shift=Ctrl + Alt + Maiusc # LaunchRequest LaunchRequest.excess_args=Argomento in eccesso '%1$s'. LaunchRequest.missing_module=Occorre specificare un modulo nell'argomento. LaunchRequest.missing_argument=L'opzione '%1$s' richiede un argomento. LaunchRequest.only_one=Puo' essere specificato solo un %1$s. LaunchRequest.only_in_mode=L'opzione '%1$s' e' applicabile solo in modalita' %2$s. LaunchRequest.unknown_file_type=Il file '%1$s' e' di tipo sconosciuto LaunchRequest.unrecognized_option=Opzione '%1$s' sconosciuta # Supported Languages # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # LOS_Thread LOS_Thread.snap_thread_preference=Filo aderente alla griglia? LOS_Thread.range=Distanza # Main Main.welcome=Benvenuto in VASSAL Main.tour=Fai il tour introduttivo Main.jump_right_in=Eseguire VASSAL Main.play_module=Gioca Modulo... Main.play_module_specific=Gioca Modulo Main.edit_module=Modifica Modulo... Main.edit_module_specific=Modifica Modulo Main.new_module=Nuovo Modulo # Map Map.scroll_delay_preference=Ritardo nello scorrimento della mappa trascinando il mouse verso il bordo (ms) Map.moving_stacks_preference=Muovere gli stack includendo i pezzi non mobili? Map.piece_not_on_map=Il pezzo non e' su questa mappa Map.show_hide=Mostra/nascondi %1$s finestra Map.map=Mappa Map.offboard=fuori mappa Map.mark_unmoved=Contrassegna tutti i pezzi su questa mappa come non mossi Map.window_title=%1$s mappa Map.window_named_title=%1$s # Module Extension ModuleExtension.cannot_remove=Impossibile rimuovere l'Estensione ModuleExtension.save_extension=Salva Estensione? ModuleExtension.extension_built=L' Estensione '%1$s' non e' stata fatta per il modulo %2$s ModuleExtension.wrong_module_version=L'estensione '%1$s' è stata fatta per la versione %2$s del modulo. La versione in esecuzione e' la %3$s. E' opportuno aggiornarsi all'ultima versione di %4$s ModuleExtension.wrong_vassal_version=L'estensione '%1$s' è stata creata con la versione %2$s del motore VASSAL. Stai utilizzando la versione %3$s. E' opportuno aggiornare il motore VASSAL all'ultima versione. ModuleExtension.wrong_extension_version=Partita salvata con la versione %1$s della estensione '%2$s', e stai eseguendo la versione %3$s. Si prega di aggiornare alla versione dell'estensione piu' aggiornata. ModuleExtension.load_extension=Questa partita e' stata salvata avendo caricato l'estensione '%1$s'. Non hai caricato tale estensione. Metti il file corrispondente nella cartella '%2$s' per caricarla # Module Manager ModuleManager.recent_modules=Libreria Moduli ModuleManager.inactive=Inattivo ModuleManager.activate=Attiva ModuleManager.deactivate=Disattiva ModuleManager.add_extension=Aggiungi Estensione... ModuleManager.new_extension=Nuova Estensione ModuleManager.quickstart=

Per iniziare a giocare

Scarica un modulo ed aprilo con il menu File.
Si possono trovare molti moduli sul sito https\://vassalengine.org.
ModuleManager.module=Modulo ModuleManager.version=Versione ModuleManager.add_save_game_folder=Aggiungi Cartella Salvataggio... ModuleManager.invalid=Invalido ModuleManager.invalid_extension=File Estensione non valido # Module Plugin ModulePlugin.wrong_plugin_version=Partita salvata con la versione %1$s del plugin '%2$s', e' in esecuzione la versione %3$s. Si prega aggiornare all'ultima versione di tale plugin. ModulePlugin.load_plugin=Questa partita e' stata salvata quando era caricato il plugin '%1$s'. Questo plugin non e' caricato. Mettere il file necessario nella cartella '%2$s' per caricarlo # Notes Window Notes.notes=Appunti Notes.text=Testo Notes.name=Nome Notes.visible_to_all=Visibile a tutti Notes.visible_once_revealed=Visibile se rivelato Notes.has_revealed=%1$s ha rivelato il messaggio '%2$s' Notes.scenario=Scenario Notes.revealed=Rivelato Notes.public=Pubblico Notes.player=Giocatore Notes.reveal=Rivela Notes.private=Privato Notes.delayed=Ritardato Notes.delayed_note=Appunto Ritardato Notes.invisible=Invisibile agli altri Notes.has_created=%1$s ha creato il messaggio '%2$s' Notes.date_time=Data/Ora Notes.note_name=Nome Appunto Notes.message_not_revealed= Notes.note_exists_title=Nota gia' esistente Notes.note_exists_heading=Nota gia' esistente Notes.note_exists_message=Gia' esiste una nota con questo nome. Si prega di sceglierne un altro. # Peer to Peer connection Peer2Peer.invite_players=Invita Giocatori Peer2Peer.could_not_reach=Impossibile connettersi con %1$s\:%2$s Peer2Peer.invite_failed=Fallito invito Peer2Peer.direct_connection=Connessione Diretta Peer2Peer.invalid_format=Formato invalido \: Peer2Peer.none=nessuno Peer2Peer.connection_error=Impossibile connettersi\: %1$s Peer2Peer.connection_lost=Persa connessione con %1$s Peer2Peer.local_address=Il Mio Indirizzo Locale (Lan) Peer2Peer.internet_address=Il Mio Indirizzo Internet Peer2Peer.no_password=Nessuna password è richiesta Peer2Peer.other_players_address=Inserisci qui sotto l'indirizzo di un altro giocatore e premi il pulsante "Invita". # Player Player.app_name=Giocatore # Player Roster PlayerRoster.retire=Ritirati PlayerRoster.allow_another=Consenti ad un altro giocatore di giocare con la tua fazione in questa partita PlayerRoster.become_observer=Diventa osservatore PlayerRoster.join_another_side=Cambia fazione PlayerRoster.give_up_position=Abbandoni la fazione di %1$s? PlayerRoster.join_game_as=Scelta fazione PlayerRoster.choose_side=Scegli la fazione PlayerRoster.observer= PlayerRoster.referee=Arbitro #PlayerWindow # Prefefined Setup # Preferences Prefs.preferences=Preferenze Prefs.edit_preferences=Modifica le Preferenze Prefs.name_label=Nome Prefs.language=Linguaggio Prefs.newbie=niubbo Prefs.personal_info=Informazioni Personali Prefs.general_tab=Generale Prefs.personal_tab=Personali Prefs.sounds_tab=Suoni Prefs.initial_setup=Disposizione Iniziale Prefs.unable_to_save=Impossibile salvare le preferenze. # Installation Resource Extractor # Scroller Scroller.use_arrow_keys_preference=Usare le frecce per lo scorrimento? # Server related messages Server.lost_connection=Connessione al server perduta Server.bad_address=Indirizzo errato %1$s\: Non e' stata specificata la porta Server.bad_address2=Indirizzo errato '%1$s' Server.bad_address3=Impossibile determinare l'indirizzo del server Server.peer_to_peer=Passaggio automatico in modalita' peer-to-peer Server.empty_response=Nessuna risposta Server.last_24_hours=Ultime 24 ore Server.last_week=Ultima Settimana Server.last_month=Ultimo Mese Server.sending_game_info=Informazioni dulla partita in spedizione ... Server.please_disconnect=Si prega di disconnettersi prima di cambiare le impostazioni del server Server.select_server_type=Seleziona tipo di server Server.error1=Non si possono cambiare le implementazioni del server mentre la connessione e' attiva Server.direct=Peer-to-peer diretto Server.host=Host\: # Server Address Book ServerAddressBook.peer_server=P2P Network ServerAddressBook.peer_client=Client P2P ServerAddressBook.password=Password ServerAddressBook.test_connection=Test Connessione ServerAddressBook.user_name=Nome Utente ServerAddressBook.server_ip=Indirizzo IP Del Server ServerAddressBook.server_port=Numero Porta Del Server ServerAddressBook.server_name=Nome del Network ServerAddressBook.server_password=Password Network # Tiling Handler # Item 1 is an image filename being "tiled" (broken up into small squares for faster load & scrolling) # Tutorial Tutorial.instructions=Cliccare il pulsante "Avanti un passo" nella toolbar per proseguire nel tutorial Tutorial.load_tutorial=Carico il tutorial? Tutorial.unable_to_launch=Impossibile lanciare # TurnTracker TurnTracker.turn_counter=Contatore Turno TurnTracker.bold_pref=Grassetto? TurnTracker.docked_pref=Aggancia nella barra strumenti? TurnTracker.next_turn=Turno successivo TurnTracker.prev_turn=Turno precedente TurnTracker.click_to_configure=Clicca destro per configurare TurnTracker.turn=Turno TurnTracker.turn_tracker=Traccia dei Turni TurnTracker.configure=Configura TurnTracker.configure2=Configura %1$s TurnTracker.set_turn=Imposta Turno TurnTracker.set_turn2=Imposta %1$s TurnTracker.save_changes=Salva Modifiche TurnTracker.discard_changes=Annulla Modifiche TurnTracker.turn_off=Spegni gli elementi che non vuoi che appaiano TurnTracker.select=Seleziona # UpdateCheckAction UpdateCheckAction.update_check=Controllo Aggiornamenti... UpdateCheckAction.version_current_title=Nessun aggiornamento disponibile UpdateCheckAction.version_current_message=La versione di VASSAL in vostro possesso e' aggiornata. In questo momento non sono disponibili aggiornamenti. UpdateCheckAction.update_available_title=E' disponibile un aggiornamento UpdateCheckAction.update_available_message=La versione di VASSAL in vostro possesso non e' piu' aggiornata. E' disponibile una nuova versione di VASSAL. Volete scaricarla? UpdateCheckAction.check_failed_title=Fallito Controllo Aggiornamenti UpdateCheckAction.check_failed_heading=Fallito Controllo Aggiornamenti UpdateCheckAction.check_failed_message=Spiacenti, al momento non e' stato possibile controllare gli aggiornamenti. # WizardSupport WizardSupport.WizardSupport.PlayOffline=Gioca in locale WizardSupport.WizardSupport.SelectSetup=Seleziona la disposizione iniziale WizardSupport.WizardSupport.EnterName=Inserisci il tuo nome WizardSupport.WizardSupport.SelectPlayMode=Seleziona modalita' di gioco WizardSupport.SelectPlayMode=Seleziona modalita' di gioco WizardSupport.Welcome=Benvenuto WizardSupport.LoadTutorial=Carica tutorial WizardSupport.LoadingTutorial=Sto caricando il tutorial WizardSupport.ErrorLoadingTutorial=Errore nel caricamento del tutorial WizardSupport.LoadSavedGame=Carica partita salvata WizardSupport.PlayOnline=Cerca una partita in linea WizardSupport.PlayOffline=Inizia una partita in locale WizardSupport.EnterNameAndPassword=Inserire nome e password WizardSupport.RealName=Nome Reale WizardSupport.Password=Password WizardSupport.ConfirmPassword=Conferma Password WizardSupport.EnterYourName=Per cortesia scrivere il vostro nome WizardSupport.EnterYourPassword=Per cortesia scegliere una password WizardSupport.PasswordsDontMatch=Le password non corrispondono WizardSupport.LoadingGame=Sto caricando la partita WizardSupport.InvalidSavefile=Formato del file di salvataggio invalido WizardSupport.UnableToLoad=Impossibile caricare la partita salvata WizardSupport.LoadGame=Carica Partita WizardSupport.SavedGame=Partita Salvata WizardSupport.NoSuchFile=Il file non esiste WizardSupport.SelectSavedGame=Seleziona un file di salvataggio partita WizardSupport.ShowWizard=Vuoi che il Wizard parta ad inizio programma? # SwingLabs Wizard keys Wizard.NEXT=Pross > Wizard.PREV=< Prec Wizard.FINISH=Termina Wizard.CANCEL=Annulla Wizard.HELP=Aiuto Wizard.Next_>=Pross > Wizard.<_Prev=< Prec Wizard.Finish=Termina Wizard.Cancel=Annulla Wizard.Help=Aiuto Wizard.Close=Chiudi Wizard.Summary=Sommario Wizard.Failed=Fallito Wizard.elipsis=... Wizard.Steps=Passi # Zoomer Zoomer.zoom_in=Avvicina Zoomer.zoom_out=Allontana Zoomer.zoom_select=Seleziona Zoom Zoomer.ZoomMenu.other=Altro... Zoomer.ZoomMenu.fit_width=Adatta Larghezza Zoomer.ZoomMenu.fit_height=Adatta Altezza Zoomer.ZoomMenu.fit_visible=Adatta Visibile Zoomer.ZoomDialog.title=Seleziona Rapporto di Zoom Zoomer.ZoomDialog.zoom_ratio=Rapporto di Zoom Zoomer.ZoomDialog.zoom_percent=Zoom