# VASSAL Properties file
# Contains all translatable strings for the playable user interface
# Strings for the Module Editor are in Editor.properties
#
# NOTE: Comments to the translator to provide context can be provided
# on a # comment line preceding the translation key
# Translator comments should be provided where possible,
# especially for short or single word strings.
#
#
# ============================= NOTE =============================
# THIS FILE MUST NOT CONTAIN KEYS THAT COMMENCE WITH Editor.
# Keys commencing with Editor. MUST be recorded in the Editor.properties bundle.
#
# This file contains string that are specific to the Player/Module Manager
# OR are shared between the Player and the Editor.
#
# Keys that are shared between the Player and the Editor (and MM)
# should be defined ONCE in this file with a key that
# does NOT commence with Editor.
#
# Resources.getString selects the correct bundle to look up based
# on the key.
# ============================= NOTE =============================
# General Strings
General.VASSAL=VASSAL
General.add=Aggiungi
General.save=Salva
General.cancel=Annulla
General.edit=Modifica
General.edit.shortcut=M
General.file=File
General.file.shortcut=F
General.tools=Strumenti
General.tools.shortcut=T
General.help=Aiuto
General.help.shortcut=A
General.insert=Inserisci
General.import=Importa
General.menu=Menu
General.new=Nuovo
General.no=No
General.quit=Abbandona
General.remove=Rimuovi
General.ok=OK
General.yes=Si
General.close=Chiudi
General.next=Prossimo
General.refresh=Ridisegna
General.load=Carica
General.dock=Aggancia finestra
General.undock=Sgancia finestra
General.select=Seleziona
General.open=Apri
General.properties=Proprietà
General.test=Test
General.exit=Uscire
General.run=Run
#
# Dialogs
#
Dialogs.disable=Non mostrare ancora questo messaggio
Dialogs.show_details=Mostra dettagli
Dialogs.hide_details=Nascondi dettagli
Dialogs.dont_show_again=Non mostrare ancora questo messaggio
Dialogs.out_of_date=Codice Personalizzato Scaduto
Dialogs.deprecated.later=qualche data ulteriore
#
#
# BugDialog
#
# FIXME: title is wrong for bugs not arriving via the ExceptionHandler
BugDialog.title=Eccezione non gestita
BugDialog.heading=AAARGHH\! Un baco\!
BugDialog.message=VASSAL ha avuto un errore interno
BugDialog.collecting_details=VASSAL ha avuto un errore interno. Per cortesia aspettate mentre collezioniamo i dettagli.
BugDialog.current_version_instructions=VASSAL ha avuto un errore interno. Potete aiutare gli sviluppatori VASSAL a risolvere questo errore spedendo loro questa segnalazione di errore con una descrizione di cosa stavate facendo al momento dell'errore.
BugDialog.bug_description=Cosa stavi facendo quando e' apparsa questa finestra di dialogo?
BugDialog.user_email_address=Vostro indirizzo di posta elettronica
BugDialog.send_button=Spedisci
BugDialog.dont_send_button=Non Spedire
BugDialog.old_version_instructions=VASSAL ha avuto un errore interno. Poiche' questa versione non e' piu' la versione corrente, la segnalazione di errore e' disabilitata. Se siete in grado di riprodurre tale errore con una versione corrente di VASSAL, per cortesia fatelo ed avvertite gli sviluppatori VASSAL del problema.
BugDialog.connection_failed_instructions=VASSAL non e' stato in grado di inviare la vostra segnalazione di errore. Per cortesia inserite il file %2$s ed una descrizione di cosa stavate facendo al momento dell'errore nella sezione di Supporto Tecnico & Bugs del Forum di VASSAL .
BugDialog.how_to_proceed=A causa dell'errore, VASSAL potrebbe trovarsi in uno stato inconsistente o comportarsi erroneamente. Raccomandiamo di salvare i vostri files aperti con nomi diversi e di far ripartire VASSAL. In funzione del tipo di errore, moduli, partite salvate, e registrazioni fatte dopo l'errore possono essere corrotte. Assicuratevi di controllare qualsiasi modulo, partita salvata, o registrazione scritta dopo un errore prima di continuare ad usarli.
BugDialog.sending_bug_report=Si prega di attendere mentre si spedisce la segnalazione di errore al controllo segnalazioni.
################################################################################
# Errors
################################################################################
#
# heap-size errors and warnings
#
Error.out_of_memory_title=Memoria piena
Error.out_of_memory_heading=Memoria piena
Error.out_of_memory_message=VASSAL ha terminato la memoria. Questo modulo richiede piu' dell'ampiezza massima della heap da voi impostata. Si prega di incrementare l'ampiezza massima della heap nelle vostre Preferenze, e fare ripartire VASSAL.
#
# file I/O errors
#
Error.file_not_found_title=File Non Trovato
Error.file_not_found_heading=File Non Trovato
Error.file_not_found_message=VASSAL non e' in grado di trovare il file '%1$s'.
Error.file_read_error_title=Impossibile Leggere il File
Error.file_read_error_heading=Impossibile Leggere il File
Error.file_read_error_message=VASSAL non e' stato in grado di leggere il file '%1$s'.
Error.file_write_error_title=Impossibile scrivere il file
Error.file_write_error_heading=Impossibile scrivere il file
Error.file_write_error_message=VASSAL non e' stato in grado di scrivere il file '%1$s'.
Error.new_file_write_error_title=Impossibile scrivere il file
Error.new_file_write_error_heading=Impossibile scrivere il file
#
# network I/O errors
#
Error.network_communication_error_title=Errore di Comunicazione sulla Rete
Error.network_communication_error_heading=Errore di Comunicazione sulla Rete
Error.network_communication_error_message=Si e' verificato un errore durante la comunicazione con il server VASSAL.
#
# class loading and instantiation errors
#
Error.custom_class_error_title=Errore in una Classe Utente
Error.custom_class_error_heading=Errore in una Classe Utente
Error.custom_class_error_message=Si e' verificato un errore durante il caricamento o la messa in esecuzione della classe %1$s, creata in questo modulo. Si prega di segnalare tale problema al manutentore del modulo.
Error.invalid_vassal_file_title=File di VASSAL non valido
Error.invalid_vassal_file_heading=File di VASSAL non valido
Error.invalid_vassal_module_title=Modulo VASSAL non valido
Error.invalid_vassal_module_heading=File di VASSAL non valido
Error.invalid_vassal_module_message=Il file '%1$s' non e' un modulo VASSAL valido.
Error.invalid_import_file_title=File di Importazione non valido
Error.invalid_import_file_heading=File di Importazione non valido
Error.invalid_import_file_message=Il file '%1$s' non puo' essere importato in VASSAL.
Error.module_load_failed_title=Fallito Caricamento del Modulo
Error.module_load_failed_heading=Fallito Caricamento del Modulo
Error.module_load_failed_message=VASSAL non e' stato in grado di caricare il modulo\: %1$s
Error.socket_error_title=Errore di Socket
Error.socket_error_heading=Errore di Socket
Error.not_a_configurable_title=La Classe non e' Configurabile
Error.not_a_configurable_heading=La Classe non e' Configurabile
Error.not_a_configurable_message=La classe %1$s che avete tentato di importare non implementa l'interfaccia Configurable. Solo le classi Configurabili possono essere importate in questo modo.
Error.not_a_gamepiece_title=Elemento di Gioco Invalido
Error.not_a_gamepiece_heading=Elemento di Gioco Invalido
Error.not_a_gamepiece_message=La classe %1$s che avete tentato di importare non implementa l'interfaccia GamePiece. Solo le classi GamePieces possono essere importate in questo modo.
Error.infinite_loop_title=Ciclo di Programma Infinito
Error.infinite_loop_heading=Ciclo di Programma Infinito
Error.infinite_loop_message=Il componente '%2$s' di Vassal %1$s e' entrato in un ciclo di programma infinito.
Error.module_too_new_title=Modulo Troppo Recente
Error.module_too_new_heading=Modulo Troppo Recente
Warning.save_will_be_updated_heading=La Partita Salvata Sarà nel Nuovo Formato
Warning.save_will_be_updated_title=La Partita Salvata Sarà nel Nuovo Formato
Error.VASL_too_old_title=Versione VASL Incompatibile
Error.VASL_too_old_heading=Versione VASL Incompatibile
Error.VASL_too_old_message=La versione di VSQL che stai cercando di caricare è incompatibile con VASSAL %1$s. Controlla vasl.info per una versione più recente di VSQL, o carica questa versione di VSQL con VASSAL 3.2.17.
Error.VSQL_too_old_title=Versione VSQL Incompatibile
Error.VSQL_too_old_heading=Versione VSQL Incompatibile
Error.VSQL_too_old_message=La versione di VSQL che stai cercando di caricare è incompatibile con VASSAL %1$s. Controlla vassalengine.org per una versione più recente di VSQL, o carica questa versione di VSQL con VASSAL 3.2.17.
# Bad Module Data Error Messages
Error.data_error_message=Dati Errati nel Modulo
Error.not_found=%1$s non trovato
Error.non_number_error=Carattere non numerico in campo numerico
Error.place_error=Errore nel tentativo di posizionare un nuovo segnalino
Error.setup_stack_position_error=Impossibile posizionare lo Stack di Setup, Posizione del tabellone invalida
Error.bad_replace=Tentativo di Sostituire un segnalino che e' gia' stato Sostituito
Error.bad_preference=Dati Errati nelle Preferenze %1$s [%2$s]
Error.malformed_expression=Espressione Malformata
Error.expression_error=Errore di valutazione dell'espressione
Error.sax=Eccezione SAX %1$s
Error.io_exception=Eccezione IO %1$s
GameModule.version_warning_title=Versioni Incongruenti
GameModule.version_warning_heading=Versioni Incongruenti
GameModule.version_warning_message=Questo modulo e' stato creato con la versione %1$s di VASSAL. State utilizzando la versione %2$s, precedente. Si raccomanda di aggiornare almeno a %1$s prima di utilizzare questo modulo.
GameState.invalid_save_file_title=File di salvataggio invalido
GameState.invalid_save_file_heading=File di salvataggio invalido
GameState.invalid_save_file_message=Il file '%1$s' non e' un salvataggio di gioco o una sequenza registrata di mosse VASSAL.
#
# *** PLEASE KEEP ALL THE GROUPS SORTED BELOW HERE ***
#
# AboutScreen
AboutScreen.about_vassal=Informazioni su VASSAL
AboutScreen.module_version=modulo %1$s versione %2$s
AboutScreen.vassal_version=VASSAL engine versione %1$s
AboutScreen.extension_version=Estensione %1$s versione %2$s
# AdjustableSpeedScrollPane
# BasicLogger
BasicLogger.undo_last_move=Annulla ultima mossa
BasicLogger.replay_commencing=Caricata nuova partita
BasicLogger.replay_completed=Fine della registrazione
BasicLogger.dont_prompt_again=Non chiedere ulteriormente
BasicLogger.logfile_written=Registrazione salvata.
BasicLogger.unsaved_log=Registrazione non salvata
BasicLogger.logging_to=\ - registrando in %1$s
BasicLogger.step_forward_tooltip=Avanti un passo nella registrazione [Page Down]
BasicLogger.step_forward_tooltip2=Avanti un passo nella registrazione [%1$s]
BasicLogger.prompt_new_log_before=Chiedere di iniziare una nuova registrazione prima del Replay?
BasicLogger.prompt_new_log_after=Chiedere di iniziare una nuova registrazione dopo il Replay?
BasicLogger.save_log=Vuoi salvare ora la registrazione?
BasicLogger.cant_log=Non si puo' registrare un comando di registrazione
BasicLogger.start_new_log_file=%1$s. Nuova registrazione?
BasicLogger.begin_logfile=Inizio registrazione
BasicLogger.begin_logfile.shortcut=I
BasicLogger.end_logfile=Fine registrazione
BasicLogger.end_logfile.shortcut=F
BasicLogger.step=Avanti un passo
BasicLogger.undo=Annulla
BasicLogger.log_file_comments=Inserisci Commenti per il File
BasicLogger.enter_comments=Inserisci commenti che descrivono la partita salvata o il log di partita. Verranno visualizzati quando il file viene caricato, e nel Module Manager se una directory di salvataggio viene aggiunta lì.
# BasicPiece
# Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. %2$s will be a map location.
BasicPiece.clone_report_1=* %1$s clonato in %2$s*
# Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name.
BasicPiece.clone_report_2=* %1$s clonato *
# Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. %2$s will be a map location.
BasicPiece.delete_report_1=* %1$s cancellato in %2$s*
# Legacy message reporting unit deletion. %1$s will be unit name.
BasicPiece.delete_report_2=* %1$s cancellato *
# BasicModule
BasicModule.version_message=%1$s versione %2$s
BasicModule.not_a_module=Non e' un modulo VASSAL
# BoardPicker
BoardPicker.choose_boards=Scegli mappe
BoardPicker.add_row=Aggiungi riga
BoardPicker.add_column=Aggiungi colonna
BoardPicker.select_board=Seleziona mappa
BoardPicker.clear=Annulla tutto
BoardPicker.must_define=Occorre definire almeno una mappa in %1$s
BoardPicker.no_name=Una delle mappe in %1$s e' senza nome
BoardPicker.more_than_one=C'e' piu' di una mappa chiamata '%1$s' in %2$s
BoardPicker.board_not_found=Mappa %1$s non trovata
BoardPicker.select_default=Impostazione Selezione Mappa di default
BoardPicker.flip=ribalta
BoardPicker.loading=sto caricando
BoardPicker.loading2=sto caricando...
BoardPicker.loaded=%1$s caricata
# BrowserSupport
BrowserSupport.unable_to_launch_title=Non è stato possibile Aprire il Browser
BrowserSupport.unable_to_launch_heading=Non è stato possibile Aprire il Browser
BrowserSupport.unable_to_launch_message=Apri il tuo browser e vai alla pagina %1$s.
# Chat Server Window & Controls
Chat.main_room=Stanza Principale
Chat.join_room=Entra nella Stanza
Chat.lock_room=Chiudi la Stanza
Chat.unlock_room=Apri la stanza
Chat.show_profile=Mostra Profilo
Chat.private_msg=Messaggio Privato
Chat.connect=Connessione
Chat.disconnect=Disconnessione
Chat.refresh=Aggiorna
Chat.real_name=Nome Reale
Chat.synchronize=Sincronizza
Chat.synchronize_complete=Sincronizzazione completa
Chat.send_wakeup=Sveglia\!
Chat.joined_room=Entrato nella sala%1$s
Chat.kick=Espelli
Chat.kick_sent=Giocatore %1$s espulso
Chat.invite=Invita
Chat.invite_sent=Invito spedito al Giocatore %1$s
Chat.invitation=%1$s ti ha invitato ad entrare nella stanza %2$s. Accetti?
Chat.invite_heading=Invito a entrare nella sala
Chat.ignore_invitation=Ignorare i futuri inviti da questo giocatore?
Chat.current=Corrente
Chat.looking_for_a_game=Vorrei fare una partita
Chat.message_composer=Composizione Messaggio
Chat.away_from_keyboard=Lontano dalla tastiera (AFK)
Chat.im_back=Sono tornato
Chat.new_game=Nuova Partita
Chat.active_games=Partite Attive
Chat.current_game=Partita Corrente
Chat.post_message=Scrivi Messaggio
Chat.server=Server
Chat.send=Spedisci
Chat.server_controls_tooltip=Mostra/Nascondi i controlli del server [%1$s]
Chat.server_connections=Connessioni al Server
Chat.no_connections=Nessuna connessione
Chat.check_messages=Controllo messaggi
Chat.server_status=Stato del Server
Chat.message_board=Tabellone Messaggi
Chat.display_connections=Mostra connessioni del server per tutti i moduli
Chat.message_board_title=%1$s Tabellone Messaggi
Chat.unable_to_establish=Impossibile stabilire una connessione con il server\: %1$s
Chat.invalid_password=Password invalida per l'utenza %1$s
Chat.sender=Trasmettitore
Chat.date=Data
Chat.message=Messaggio
Chat.messages=Messaggi
Chat.too_many=CHAT - E' consentita solo una connessione per nome utente. Arrivederci.
Chat.chatting_only=In %1$s e' consentito solo fare chat (non partite). Per giocare creare una nuova stanza
Chat.personal_info=Informazioni Personali
Chat.private_channel=%1$s canale privato
Chat.ignore_messages=Ignora tutti i messaggi da %1$s per questa sessione?
Chat.unknown_module=
Chat.unknown_user=
Chat.client_version=Versione Vassal
Chat.module_version=Versione
Chat.ip_address=Indirizzo IP
Chat.anonymous=Anonimo
Chat.any_version=Qualunque Versione
Chat.this_version=Versione Specifica
Chat.new_room_name=Nuovo Nome della Sala
Chat.start_locked=La sala inizia bloccata?
Chat.vassal_versions_allowed=Versioni VASSAL Permesse
Chat.module_versions_allowed=Versioni Del Modulo Permesse
Chat.crc_match=CRC deve corrispondere?
Chat.create_new_room=Creare Nuova Sala
Chat.not_a_member=Non un membro
Chat.room_configuration=Configurazione Sala
# Chatter
Chatter.chat_window=Finestra di Chat
Chatter.undo_message=* ANNULLA\: %1$s
# CounterDetailViewer
CounterDetailViewer.use_prompt=Usa %1$s per vedere la composizione
CounterDetailViewer.delay_prompt=Ritardo nel mostrare automaticamente la composizione (ms)
# Deck
Deck.face_down=Faccia in giu'
Deck.face_up=Faccia in su
Deck.reverse=Inverti
Deck.shuffle=Mescolare
Deck.reverse_order=Inverti l'ordine
Deck.draw_multiple=Pesca piu' carte
Deck.draw_specific=Pesca delle carte a scelta
Deck.enter_the_number=Inserisci il numero di carte da pescare. Poi clicca e trascina per pescare il numero di carte desiderato.
Deck.draw=Pesca
Deck.select_cards=Seleziona la carta da pescare
Deck.then_click=Poi clicca e trascina dal mazzo.
Deck.overwrite=Sovrascrivere %1$s?
Deck.file_exists=Il File gia' esiste
Deck.saving_deck=Sto salvando il mazzo ...
Deck.deck_saved=Salvato mazzo
Deck.save_canceled=Salvataggio Annullato
Deck.loading_deck=Sto caricando il mazzo ...
Deck.deck_loaded=Caricato mazzo
Deck.load_canceled=Caricamento Annullato
Deck.not_a_saved_deck=%1$s non e' un file di salvataggio mazzo
# Deselect
Deselect.Deselect=Deselezionare
# Dice Button
Dice.number_of_sides=Numero di facce per dado
# Documentation
Documentation.about_module=Informazioni sul Modulo
Documentation.quick_start=Avvio Veloce
# Editor
Editor.app_name=Editore
# Extensions Loader
ExtensionsLoader.extensions_directory=Cartella Estensioni
ExtensionsLoader.extensions_tab=Estensioni
ExtensionsLoader.extension_loaded=Caricata Estensione %1$s v%2$s
ExtensionsLoader.unable_to_load=Impossibile caricare estensione %1$s\: %2$s
ExtensionsLoader.deactivating_extension=Disattivazione dell'estensione %1$s
ExtensionsLoader.id_conflict=Identificativo dell' estensione per %1$s (%2$s) e' in conflitto con l'estensione gia' caricata %3$s
# Plugins Loader
PluginsLoader.unable_to_load=Impossibile caricare plugin %1$s\: %2$s
# GameModule
GameModule.frame_title=controlli %1$s
GameModule.open_error=Il modulo %1$s e' gia' aperto
GameModule.save_module=Salvo il Modulo?
# GameUpdater
# GameState
GameState.save_game_query=Salvo la Partita?
GameState.load_game=Carica Partita
GameState.load_game.shortcut=C
GameState.save_game=Salvataggio Partita
GameState.save_game.shortcut=S
GameState.save_game_as.shortcut=A
GameState.close_game=Chiudere Partita
GameState.close_game.shortcut=C
GameState.load_error=Errore nel Caricamento
GameState.saving_game=Sto salvando la partita ...
GameState.game_saved=Partita salvata
GameState.save_failed=Errore nel Salvataggio. Riprovare.
GameState.load_continuation=Caricare Proseguimento Partita
GameState.version_mismatch=Versione incongruente. Partita salvata con VASSAL versione %1$s.
GameState.version_mismatch2=Versione Incongruente. Partita salvata con %1$s versione %2$s.
GameState.invalid_savefile=File di salvataggio invalido %1$s
GameState.game_modified=Partita modificata
GameState.unable_to_find=Impossibile trovare %1$s
GameState.save_canceled=Salvataggio Annullato
GameState.error_loading=Errore nel caricamento di %1$s
GameState.new_game=Nuova Partita
GameState.new_game.shortcut=N
GameState.loading=Sto caricando %1$s ...
GameState.loaded=Caricato %1$s
GameState.load_mismatch=Salvataggio Incongruente
GameState.load_module_mismatch=Il salvataggio %1$s e' stato eseguito con il modulo '%2$s'. Sei sicuro di volerlo caricare con il modulo '%3$s'?
GameState.load_version_mismatch=Il salvataggio %1$s e' stato eseguito con la versione '%2$s' del modulo. Sei sicuro di volerlo caricare con la versione '%3$s'?
GameState.cancel_load=Caricamento di %1$s interrotto
GameState.cancel=Annulla
# GlobalOptions
GlobalOptions.use_combined=Usare finestre di applicazione combinate (bisogna chiudere il programma)?
GlobalOptions.center_on_move=Centrare la visualizzazione sulle mosse avversarie?
GlobalOptions.auto_report=Elencare le mosse?
GlobalOptions.mark_moved=Contrassegnare i pezzi mossi?
GlobalOptions.maximum_heap=Heap massima di JVM (in MB)
# GlobalPrefs
# GpIdChecker
# The module's "Next GamePiece ID" is being updated from one number to another
# An individual piece's "GamePiece ID" is being updated from one number to another
# Names a "Piece Slot" that holds a single piece
# Names a Trait within the piece - either a "Place Marker" or a "Replace With Other" Trait.
# Help Window
Help.error_log=Mostra dettaglio degli errori
# IconFamily
# Installation
Install.error_unable_to_create=Impossibile creare %1$s
# Inventory
Inventory.inventory=Inventario
Inventory.show_inventory=Mostra l'inventario di tutti i pezzi
Inventory.wrote=Scritto
# Hotkeys
Keys.alt=ALT
Keys.shift=SHIFT
Keys.ctrl=CTRL
Keys.meta=META
Keys.bropen=[
Keys.brclose=]
Keys.alt_shift=Alt + Maiusc
Keys.shift_command=Maiusc + Cmd
Keys.ctrl_shift=Ctrl + Maiusc
Keys.alt_command=Alt + Cmd
Keys.ctrl_alt=Ctrl + Alt
Keys.alt_shift_command=Alt + Maiusc + Cmd
Keys.ctrl_alt_shift=Ctrl + Alt + Maiusc
# LaunchRequest
LaunchRequest.excess_args=Argomento in eccesso '%1$s'.
LaunchRequest.missing_module=Occorre specificare un modulo nell'argomento.
LaunchRequest.missing_argument=L'opzione '%1$s' richiede un argomento.
LaunchRequest.only_one=Puo' essere specificato solo un %1$s.
LaunchRequest.only_in_mode=L'opzione '%1$s' e' applicabile solo in modalita' %2$s.
LaunchRequest.unknown_file_type=Il file '%1$s' e' di tipo sconosciuto
LaunchRequest.unrecognized_option=Opzione '%1$s' sconosciuta
# Supported Languages
# Please translate to the local name for this language
# Please translate to the local name for this language
# Please translate to the local name for this language
# Please translate to the local name for this language
# Please translate to the local name for this language
# Please translate to the local name for this language
# Please translate to the local name for this language
# LOS_Thread
LOS_Thread.snap_thread_preference=Filo aderente alla griglia?
LOS_Thread.range=Distanza
# Main
Main.welcome=Benvenuto in VASSAL
Main.tour=Fai il tour introduttivo
Main.jump_right_in=Eseguire VASSAL
Main.play_module=Gioca Modulo...
Main.play_module_specific=Gioca Modulo
Main.edit_module=Modifica Modulo...
Main.edit_module_specific=Modifica Modulo
Main.new_module=Nuovo Modulo
# Map
Map.scroll_delay_preference=Ritardo nello scorrimento della mappa trascinando il mouse verso il bordo (ms)
Map.moving_stacks_preference=Muovere gli stack includendo i pezzi non mobili?
Map.piece_not_on_map=Il pezzo non e' su questa mappa
Map.show_hide=Mostra/nascondi %1$s finestra
Map.map=Mappa
Map.offboard=fuori mappa
Map.mark_unmoved=Contrassegna tutti i pezzi su questa mappa come non mossi
Map.window_title=%1$s mappa
Map.window_named_title=%1$s
# Module Extension
ModuleExtension.cannot_remove=Impossibile rimuovere l'Estensione
ModuleExtension.save_extension=Salva Estensione?
ModuleExtension.extension_built=L' Estensione '%1$s' non e' stata fatta per il modulo %2$s
ModuleExtension.wrong_module_version=L'estensione '%1$s' è stata fatta per la versione %2$s del modulo. La versione in esecuzione e' la %3$s. E' opportuno aggiornarsi all'ultima versione di %4$s
ModuleExtension.wrong_vassal_version=L'estensione '%1$s' è stata creata con la versione %2$s del motore VASSAL. Stai utilizzando la versione %3$s. E' opportuno aggiornare il motore VASSAL all'ultima versione.
ModuleExtension.wrong_extension_version=Partita salvata con la versione %1$s della estensione '%2$s', e stai eseguendo la versione %3$s. Si prega di aggiornare alla versione dell'estensione piu' aggiornata.
ModuleExtension.load_extension=Questa partita e' stata salvata avendo caricato l'estensione '%1$s'. Non hai caricato tale estensione. Metti il file corrispondente nella cartella '%2$s' per caricarla
# Module Manager
ModuleManager.recent_modules=Libreria Moduli
ModuleManager.inactive=Inattivo
ModuleManager.activate=Attiva
ModuleManager.deactivate=Disattiva
ModuleManager.add_extension=Aggiungi Estensione...
ModuleManager.new_extension=Nuova Estensione
ModuleManager.quickstart=Per iniziare a giocare
Scarica un modulo ed aprilo con il menu File.
Si possono trovare molti moduli sul sito https\://vassalengine.org.
ModuleManager.module=Modulo
ModuleManager.version=Versione
ModuleManager.add_save_game_folder=Aggiungi Cartella Salvataggio...
ModuleManager.invalid=Invalido
ModuleManager.invalid_extension=File Estensione non valido
# Module Plugin
ModulePlugin.wrong_plugin_version=Partita salvata con la versione %1$s del plugin '%2$s', e' in esecuzione la versione %3$s. Si prega aggiornare all'ultima versione di tale plugin.
ModulePlugin.load_plugin=Questa partita e' stata salvata quando era caricato il plugin '%1$s'. Questo plugin non e' caricato. Mettere il file necessario nella cartella '%2$s' per caricarlo
# Notes Window
Notes.notes=Appunti
Notes.text=Testo
Notes.name=Nome
Notes.visible_to_all=Visibile a tutti
Notes.visible_once_revealed=Visibile se rivelato
Notes.has_revealed=%1$s ha rivelato il messaggio '%2$s'
Notes.scenario=Scenario
Notes.revealed=Rivelato
Notes.public=Pubblico
Notes.player=Giocatore
Notes.reveal=Rivela
Notes.private=Privato
Notes.delayed=Ritardato
Notes.delayed_note=Appunto Ritardato
Notes.invisible=Invisibile agli altri
Notes.has_created=%1$s ha creato il messaggio '%2$s'
Notes.date_time=Data/Ora
Notes.note_name=Nome Appunto
Notes.message_not_revealed=
Notes.note_exists_title=Nota gia' esistente
Notes.note_exists_heading=Nota gia' esistente
Notes.note_exists_message=Gia' esiste una nota con questo nome. Si prega di sceglierne un altro.
# Peer to Peer connection
Peer2Peer.invite_players=Invita Giocatori
Peer2Peer.could_not_reach=Impossibile connettersi con %1$s\:%2$s
Peer2Peer.invite_failed=Fallito invito
Peer2Peer.direct_connection=Connessione Diretta
Peer2Peer.invalid_format=Formato invalido \:
Peer2Peer.none=nessuno
Peer2Peer.connection_error=Impossibile connettersi\: %1$s
Peer2Peer.connection_lost=Persa connessione con %1$s
Peer2Peer.local_address=Il Mio Indirizzo Locale (Lan)
Peer2Peer.internet_address=Il Mio Indirizzo Internet
Peer2Peer.no_password=Nessuna password è richiesta
Peer2Peer.other_players_address=Inserisci qui sotto l'indirizzo di un altro giocatore e premi il pulsante "Invita".
# Player
Player.app_name=Giocatore
# Player Roster
PlayerRoster.retire=Ritirati
PlayerRoster.allow_another=Consenti ad un altro giocatore di giocare con la tua fazione in questa partita
PlayerRoster.become_observer=Diventa osservatore
PlayerRoster.join_another_side=Cambia fazione
PlayerRoster.give_up_position=Abbandoni la fazione di %1$s?
PlayerRoster.join_game_as=Scelta fazione
PlayerRoster.choose_side=Scegli la fazione
PlayerRoster.observer=
PlayerRoster.referee=Arbitro
#PlayerWindow
# Prefefined Setup
# Preferences
Prefs.preferences=Preferenze
Prefs.edit_preferences=Modifica le Preferenze
Prefs.name_label=Nome
Prefs.language=Linguaggio
Prefs.newbie=niubbo
Prefs.personal_info=Informazioni Personali
Prefs.general_tab=Generale
Prefs.personal_tab=Personali
Prefs.sounds_tab=Suoni
Prefs.initial_setup=Disposizione Iniziale
Prefs.unable_to_save=Impossibile salvare le preferenze.
# Installation Resource Extractor
# Scroller
Scroller.use_arrow_keys_preference=Usare le frecce per lo scorrimento?
# Server related messages
Server.lost_connection=Connessione al server perduta
Server.bad_address=Indirizzo errato %1$s\: Non e' stata specificata la porta
Server.bad_address2=Indirizzo errato '%1$s'
Server.bad_address3=Impossibile determinare l'indirizzo del server
Server.peer_to_peer=Passaggio automatico in modalita' peer-to-peer
Server.empty_response=Nessuna risposta
Server.last_24_hours=Ultime 24 ore
Server.last_week=Ultima Settimana
Server.last_month=Ultimo Mese
Server.sending_game_info=Informazioni dulla partita in spedizione ...
Server.please_disconnect=Si prega di disconnettersi prima di cambiare le impostazioni del server
Server.select_server_type=Seleziona tipo di server
Server.error1=Non si possono cambiare le implementazioni del server mentre la connessione e' attiva
Server.direct=Peer-to-peer diretto
Server.host=Host\:
# Server Address Book
ServerAddressBook.peer_server=P2P Network
ServerAddressBook.peer_client=Client P2P
ServerAddressBook.password=Password
ServerAddressBook.test_connection=Test Connessione
ServerAddressBook.user_name=Nome Utente
ServerAddressBook.server_ip=Indirizzo IP Del Server
ServerAddressBook.server_port=Numero Porta Del Server
ServerAddressBook.server_name=Nome del Network
ServerAddressBook.server_password=Password Network
# Tiling Handler
# Item 1 is an image filename being "tiled" (broken up into small squares for faster load & scrolling)
# Tutorial
Tutorial.instructions=Cliccare il pulsante "Avanti un passo" nella toolbar per proseguire nel tutorial
Tutorial.load_tutorial=Carico il tutorial?
Tutorial.unable_to_launch=Impossibile lanciare
# TurnTracker
TurnTracker.turn_counter=Contatore Turno
TurnTracker.bold_pref=Grassetto?
TurnTracker.docked_pref=Aggancia nella barra strumenti?
TurnTracker.next_turn=Turno successivo
TurnTracker.prev_turn=Turno precedente
TurnTracker.click_to_configure=Clicca destro per configurare
TurnTracker.turn=Turno
TurnTracker.turn_tracker=Traccia dei Turni
TurnTracker.configure=Configura
TurnTracker.configure2=Configura %1$s
TurnTracker.set_turn=Imposta Turno
TurnTracker.set_turn2=Imposta %1$s
TurnTracker.save_changes=Salva Modifiche
TurnTracker.discard_changes=Annulla Modifiche
TurnTracker.turn_off=Spegni gli elementi che non vuoi che appaiano
TurnTracker.select=Seleziona
# UpdateCheckAction
UpdateCheckAction.update_check=Controllo Aggiornamenti...
UpdateCheckAction.version_current_title=Nessun aggiornamento disponibile
UpdateCheckAction.version_current_message=La versione di VASSAL in vostro possesso e' aggiornata. In questo momento non sono disponibili aggiornamenti.
UpdateCheckAction.update_available_title=E' disponibile un aggiornamento
UpdateCheckAction.update_available_message=La versione di VASSAL in vostro possesso non e' piu' aggiornata. E' disponibile una nuova versione di VASSAL. Volete scaricarla?
UpdateCheckAction.check_failed_title=Fallito Controllo Aggiornamenti
UpdateCheckAction.check_failed_heading=Fallito Controllo Aggiornamenti
UpdateCheckAction.check_failed_message=Spiacenti, al momento non e' stato possibile controllare gli aggiornamenti.
# WizardSupport
WizardSupport.WizardSupport.PlayOffline=Gioca in locale
WizardSupport.WizardSupport.SelectSetup=Seleziona la disposizione iniziale
WizardSupport.WizardSupport.EnterName=Inserisci il tuo nome
WizardSupport.WizardSupport.SelectPlayMode=Seleziona modalita' di gioco
WizardSupport.SelectPlayMode=Seleziona modalita' di gioco
WizardSupport.Welcome=Benvenuto
WizardSupport.LoadTutorial=Carica tutorial
WizardSupport.LoadingTutorial=Sto caricando il tutorial
WizardSupport.ErrorLoadingTutorial=Errore nel caricamento del tutorial
WizardSupport.LoadSavedGame=Carica partita salvata
WizardSupport.PlayOnline=Cerca una partita in linea
WizardSupport.PlayOffline=Inizia una partita in locale
WizardSupport.EnterNameAndPassword=Inserire nome e password
WizardSupport.RealName=Nome Reale
WizardSupport.Password=Password
WizardSupport.ConfirmPassword=Conferma Password
WizardSupport.EnterYourName=Per cortesia scrivere il vostro nome
WizardSupport.EnterYourPassword=Per cortesia scegliere una password
WizardSupport.PasswordsDontMatch=Le password non corrispondono
WizardSupport.LoadingGame=Sto caricando la partita
WizardSupport.InvalidSavefile=Formato del file di salvataggio invalido
WizardSupport.UnableToLoad=Impossibile caricare la partita salvata
WizardSupport.LoadGame=Carica Partita
WizardSupport.SavedGame=Partita Salvata
WizardSupport.NoSuchFile=Il file non esiste
WizardSupport.SelectSavedGame=Seleziona un file di salvataggio partita
WizardSupport.ShowWizard=Vuoi che il Wizard parta ad inizio programma?
# SwingLabs Wizard keys
Wizard.NEXT=Pross >
Wizard.PREV=< Prec
Wizard.FINISH=Termina
Wizard.CANCEL=Annulla
Wizard.HELP=Aiuto
Wizard.Next_>=Pross >
Wizard.<_Prev=< Prec
Wizard.Finish=Termina
Wizard.Cancel=Annulla
Wizard.Help=Aiuto
Wizard.Close=Chiudi
Wizard.Summary=Sommario
Wizard.Failed=Fallito
Wizard.elipsis=...
Wizard.Steps=Passi
# Zoomer
Zoomer.zoom_in=Avvicina
Zoomer.zoom_out=Allontana
Zoomer.zoom_select=Seleziona Zoom
Zoomer.ZoomMenu.other=Altro...
Zoomer.ZoomMenu.fit_width=Adatta Larghezza
Zoomer.ZoomMenu.fit_height=Adatta Altezza
Zoomer.ZoomMenu.fit_visible=Adatta Visibile
Zoomer.ZoomDialog.title=Seleziona Rapporto di Zoom
Zoomer.ZoomDialog.zoom_ratio=Rapporto di Zoom
Zoomer.ZoomDialog.zoom_percent=Zoom