# VASSAL Properties file # Contains all translatable strings for the playable user interface # Strings for the Module Editor are in Editor.properties # # NOTE: Comments to the translator to provide context can be provided # on a # comment line preceding the translation key # Translator comments should be provided where possible, # especially for short or single word strings. # # # ============================= NOTE ============================= # THIS FILE MUST NOT CONTAIN KEYS THAT COMMENCE WITH Editor. # Keys commencing with Editor. MUST be recorded in the Editor.properties bundle. # # This file contains string that are specific to the Player/Module Manager # OR are shared between the Player and the Editor. # # Keys that are shared between the Player and the Editor (and MM) # should be defined ONCE in this file with a key that # does NOT commence with Editor. # # Resources.getString selects the correct bundle to look up based # on the key. # ============================= NOTE ============================= # General Strings General.add=追加 General.save=保存 General.cancel=中止 General.edit=編集 General.file=ファイル General.tools=ツール General.help=ヘルプ General.insert=挿入 General.menu=メニュー General.no=いいえ General.quit=終了 General.remove=除去 General.yes=はい General.close=閉じる General.next=次 General.refresh=更新 General.load=読み込み General.dock=組み込み General.undock=分離 General.select=選択 General.open=開く # # Dialogs # Dialogs.disable=今後は表示しない Dialogs.show_details=詳細を表示 Dialogs.hide_details=詳細を非表示 Dialogs.dont_show_again=今後は表示しない # # # BugDialog # # FIXME: title is wrong for bugs not arriving via the ExceptionHandler BugDialog.title=理解不能な例外 BugDialog.heading=うぐぅ!バグ! BugDialog.message=VASSAL の内部エラー BugDialog.collecting_details=VASSAL の内部エラー。詳細情報を集めていますのでお待ち下さい。 BugDialog.current_version_instructions=VASSAL の内部エラー。エラーが起きたときあなたが何をしていたかの説明と一緒にこのエラーレポートを VASSAL 開発チームへ送ると、その訂正に役立ちます。 BugDialog.bug_description=このダイアログが現れたときにあなたは何をしていましたか? BugDialog.user_email_address=あなたの email アドレス BugDialog.send_button=送る BugDialog.dont_send_button=送らない BugDialog.old_version_instructions=VASSAL の内部エラー。このバージョンの VASSAL はもはや現行ではないので、バグレポートは行われません。このバグが現行バージョン の VASSAL で再現されるなら、問題を VASSAL 開発チームへ警告して下さい。VASSAL はあなたのバグレポートを提出できませんでした。ファイル %2$s とバグが起きたときあなたが何をしていたのかの説明を VASSAL フォーラムの Technical Support & Bugs セクションに投稿して下さい。 BugDialog.how_to_proceed=エラーのため、VASSAL が不安定な状態または挙動になるかもしれません。開いているファイルを 別名で保存して VASSAL を再起動することを推奨します。エラーによっては、その後に書き込んだモジュール、保存済みゲーム、およびログが壊れているかもしれません。エラー後に書き込んだモジュール、保存済みゲーム、ログは確認してから使い続けてください。 BugDialog.sending_bug_report=あなたのバグレポートをバグトラッカーへ送っていますのでお待ち下さい。 ################################################################################ # Errors ################################################################################ # # heap-size errors and warnings # Error.out_of_memory_title=メモリ不足 Error.out_of_memory_heading=メモリ不足 Error.out_of_memory_message=VASSAL はメモリを使い切りました。このモジュールにはあなたが指定した最大ヒープ量より多いメモリが必要です。あなたの個人設定の最大ヒープ量を増やして、VASSAL を再起動して下さい。 # # file I/O errors # Error.file_not_found_title=ファイルが見つかりません Error.file_not_found_heading=ファイルが見つかりません Error.file_not_found_message=VASSAL はファイル '%1$s' を見つけられませんでした。 Error.file_read_error_title=ファイルが読めません Error.file_read_error_heading=ファイルが読めません Error.file_read_error_message=VASSAL はファイル '%1$s' を読めません。 Error.file_write_error_title=ファイルに書き込めません Error.file_write_error_heading=ファイルに書き込めません Error.file_write_error_message=VASSAL はファイル '%1$s' に書き込めません。 Error.new_file_write_error_title=ファイルに書き込めません Error.new_file_write_error_heading=ファイルに書き込めません # # network I/O errors # Error.network_communication_error_title=ネットワーク通信エラー Error.network_communication_error_heading=ネットワーク通信エラー Error.network_communication_error_message=VASSAL サーバーとの通信でエラー # # class loading and instantiation errors # Error.custom_class_error_title=カスタムファイルエラー Error.custom_class_error_heading=カスタムクラスエラー Error.custom_class_error_message=このモジュールが提供しているクラス %1$s の読み込みまたは具現化でエラーがありました。この問題をモジュールの管理者に報告して下さい。 Error.invalid_vassal_file_title=無効な VASSAL ファイル Error.invalid_vassal_file_heading=無効な VASSAL ファイル Error.invalid_vassal_file_message=ファイル '%1$s' を VASSAL は認識できません。 Error.invalid_vassal_module_title=無効な VASSAL モジュール Error.invalid_vassal_module_heading=無効な VASSAL モジュール Error.invalid_vassal_module_message=ファイル '%1$s' は有効な VASSAL モジュールではありません。 Error.invalid_import_file_title=無効なインポートファイル Error.invalid_import_file_heading=無効なインポートファイル Error.invalid_import_file_message=ファイル '%1$s' を VASSAL へインポートできません。 Error.module_load_failed_title=モジュール読み込み失敗 Error.module_load_failed_heading=モジュール読み込み失敗 Error.module_load_failed_message=VASSAL はモジュール\: %1$s を読み込めませんでした Error.not_a_configurable_title=クラスは設定変更不能 Error.not_a_configurable_heading=クラスは設定変更不能 Error.not_a_configurable_message=あなたがインポートしようとしたクラス %1$s には設定変更インターフェースが実装されていません。 設定変更可能なクラスのみをこの方法でインポートできます。 Error.not_a_gamepiece_title=無効なゲーム駒 Error.not_a_gamepiece_heading=無効なゲーム駒 Error.not_a_gamepiece_message=あなたがインポートしようとしたクラス %1$s にはゲーム駒インターフェースが実装されていません。ゲーム駒であるクラスのみをこの方法でインポートできます。 Error.infinite_loop_title=無限ループ Error.infinite_loop_heading=無限ループ Error.infinite_loop_message=VASSAL %1$s コンポーネント '%2$s' 無限ループに入りました。 # Bad Module Data Error Messages Error.data_error_message=モジュール内に不良データ Error.not_found=%1$s が見つかりません Error.non_number_error=数値フィールドに非数値があります Error.place_error=新規マーカーの配置でエラー Error.setup_stack_position_error=初期配置スタックを置けません。ボード内の場所が無効 Error.bad_replace=置換済みの駒を置換しようとしました Error.bad_preference=個人設定 %1$s [%2$s] 内に不良データ GameModule.version_warning_title=バージョン不適合 GameModule.version_warning_heading=バージョン不適合 GameModule.version_warning_message=このモジュールは VASSAL のバージョン %1$s で作成されています。あなたはそれより古い、バージョン %2$s を使用中です。少なくとも VASSAL %1$s へアップグレードしてからこのモジュールを使うことを推奨します。 GameState.invalid_save_file_title=無効な保存ファイル GameState.invalid_save_file_heading=無効な保存ファイル GameState.invalid_save_file_message=ファイル '%1$s' は VASSAL の保存済みゲームでもログでもありません。 # # *** PLEASE KEEP ALL THE GROUPS SORTED BELOW HERE *** # # AboutScreen AboutScreen.about_vassal=VASSAL について AboutScreen.module_version=%1$s モジュール バージョン %2$s AboutScreen.vassal_version=VASSAL エンジン バージョン %1$s AboutScreen.extension_version=エクステンション %1$s バージョン %2$s # AdjustableSpeedScrollPane # BasicLogger BasicLogger.undo_last_move=最後の移動を巻き戻す BasicLogger.replay_commencing=新規ゲームを読み込みました BasicLogger.replay_completed=ログの末尾 BasicLogger.dont_prompt_again=今後は喚起しない BasicLogger.logfile_written=ログの書き込み完了。 BasicLogger.unsaved_log=未保存のログ BasicLogger.logging_to=\ - %1$s へ記録中 BasicLogger.step_forward_tooltip=ログを一ステップ進行 [Page Down] BasicLogger.step_forward_tooltip2=ログを一ステップ進行 [%1$s] BasicLogger.prompt_new_log_before=リプレー前にログ開始を確認? BasicLogger.prompt_new_log_after=リプレー後にログ開始を確認? BasicLogger.save_log=ログを記録中です。ここで保存しますか? BasicLogger.cant_log=LogCommand を書き込めません BasicLogger.start_new_log_file=%1$s。新規ログを開始? BasicLogger.begin_logfile=ログの記録を開始 ... BasicLogger.end_logfile=ログの記録を終了 BasicLogger.step=ステップ BasicLogger.undo=巻き戻し # BasicPiece # Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. %2$s will be a map location. # Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. # Legacy message reporting unit clone. %1$s will be unit name. %2$s will be a map location. # Legacy message reporting unit deletion. %1$s will be unit name. # BasicModule BasicModule.version_message=%1$s バージョン %2$s BasicModule.not_a_module=VASSAL モジュールではありません # BoardPicker BoardPicker.choose_boards=ボードを選んで下さい BoardPicker.add_row=行を追加 BoardPicker.add_column=列を追加 BoardPicker.select_board=ボードを選択 BoardPicker.clear=消去 BoardPicker.must_define=%1$s 内には少なくとも一枚のボードを定義して下さい BoardPicker.no_name=%1$s 内のボードに名前がありません BoardPicker.more_than_one=%2$s 内に '%1$s' というボードが二枚以上あります BoardPicker.board_not_found=ボード %1$s が見つかりません BoardPicker.select_default=既定のボード配置を選択 BoardPicker.flip=裏返す BoardPicker.loading=読み込み中 BoardPicker.loading2=読み込み中 ... BoardPicker.loaded=%1$s を読み込みました # BrowserSupport BrowserSupport.unable_to_launch_title=ブラウザーを開けません BrowserSupport.unable_to_launch_heading=ブラウザーを開けません BrowserSupport.unable_to_launch_message=VASSAL はブラウザーを開けません。ブラウザーを開いて %1$s へ指し示して下さい。 # Chat Server Window & Controls Chat.join_room=部屋に入室 Chat.lock_room=部屋を施錠 Chat.unlock_room=部屋を開錠 Chat.show_profile=プロフィールを表示 Chat.private_msg=秘密メッセージ Chat.connect=接続 Chat.disconnect=切断 Chat.refresh=更新 Chat.synchronize=同調 Chat.send_wakeup=目覚ましを送信 Chat.kick=追い出す Chat.kick_sent=プレーヤー %1$s は追い出されました Chat.invite=招聘 Chat.invite_sent=プレーヤー %1$s へ招聘状を送りました Chat.invitation=%1$s があなたを %2$s へ入室するよう招聘しています。承諾しますか? Chat.ignore_invitation=このプレーヤーからの招聘を今後すべて無視しますか? Chat.current=現在 Chat.looking_for_a_game=ゲームがしたい Chat.message_composer=メッセージ編集 Chat.away_from_keyboard=離席中 Chat.im_back=戻りました Chat.new_game=新規ゲーム Chat.active_games=進行中のゲーム Chat.current_game=このゲーム Chat.post_message=メッセージを投稿 Chat.server=サーバー Chat.send=送信 Chat.server_controls_tooltip=サーバー操作 [%1$s] を表示/非表示 Chat.server_connections=サーバー接続 Chat.no_connections=未接続 Chat.check_messages=メッセージを確認 Chat.server_status=サーバーの現状 Chat.message_board=メッセージボード Chat.display_connections=全モジュールのサーバー接続を表示 Chat.message_board_title=%1$s メッセージボード Chat.unable_to_establish=サーバー\: %1$s への接続を確立できませんでした Chat.invalid_password=アカウント %1$s のパスワードが無効です。 Chat.sender=送信者 Chat.date=日付け Chat.message=メッセージ Chat.messages=メッセージ Chat.too_many=チャット - ユーザー名につき一接続のみ可。さようなら。 Chat.chatting_only=%1$s 内ではチャットのみ可(ゲーム不可)。プレーには新規に部屋を作って下さい Chat.personal_info=個人情報 Chat.private_channel=%1$s への秘密通信 Chat.ignore_messages=\ %1$s からの全メッセージをこのセッション中は無視しますか? Chat.unknown_module=<正体不明のモジュール> Chat.unknown_user=<正体不明のユーザー> Chat.module_version=バージョン # Chatter Chatter.chat_window=チャットウィンドー Chatter.undo_message=* 巻き戻し\: %1$s # CounterDetailViewer CounterDetailViewer.use_prompt=スタック自動表示を停止 - 代わりに設定済みコントロールキー %1$s を使用? # Deck Deck.face_down=裏向き Deck.face_up=表向き Deck.reverse=逆 Deck.shuffle=シャッフル Deck.reverse_order=逆順 Deck.draw_multiple=複数のカードを引く Deck.draw_specific=特定のカードを引く Deck.enter_the_number=掴む枚数を入力して下さい。その後にクリックして引っ張り、その枚数を引いて下さい。 Deck.draw=引く Deck.select_cards=引くカードを選択して下さい Deck.then_click=その後、クリックしてカードをデッキから引いて下さい。 Deck.overwrite=%1$s へ上書き? Deck.file_exists=ファイルが存在します Deck.saving_deck=デッキを保存中 ... Deck.deck_saved=デッキの保存完了 Deck.save_canceled=保存中止 Deck.loading_deck=デッキの読み込み中 ... Deck.deck_loaded=デッキの読み込み完了 Deck.load_canceled=読み込み中止 Deck.not_a_saved_deck=%1$s は保存済みデッキファイルではありません # Deselect # Dice Button # Documentation Documentation.about_module=モジュールについて Documentation.quick_start=速習ガイド # Editor Editor.app_name=エディター # Extensions Loader ExtensionsLoader.extensions_directory=エクステンションのディレクトリ ExtensionsLoader.extensions_tab=エクステンション ExtensionsLoader.unable_to_load=エクステンション %1$s を読み込めません\: %2$s ExtensionsLoader.deactivating_extension=エクステンション %1$s を不活化 ExtensionsLoader.id_conflict=%1$s のエクステンション Id (%2$s)が読み込み済みのエクステンション %3$s と競合します # Plugins Loader PluginsLoader.unable_to_load=プラグイン %1$s\: %2$s を読み込めません # GameModule GameModule.frame_title=%1$s 操作 GameModule.open_error=モジュール %1$s を既に開いています GameModule.save_module=モジュールを保存? # GameUpdater # GameState GameState.save_game_query=ゲームを保存? GameState.load_game=ゲームの読み込み ... GameState.save_game=ゲームを保存 ... GameState.close_game=ゲームを終了 GameState.load_error=読み込みエラー GameState.saving_game=ゲームを保存中 ... GameState.game_saved=ゲームを保存しました GameState.save_failed=保存失敗。再保存して下さい GameState.load_continuation=続きを読み込み ... GameState.version_mismatch=バージョン不適合。ゲームは VASSAL バージョン %1$s で保存されています。 GameState.version_mismatch2=バージョン不適合。ゲームは %1$s バージョン %2$s で保存されています。 GameState.invalid_savefile=保存ファイル %1$s が無効です GameState.game_modified=ゲームが修整されました GameState.unable_to_find=%1$s が見つかりません GameState.save_canceled=保存中止 GameState.error_loading=%1$s の読み込みエラー GameState.new_game=新規ゲーム GameState.loading=%1$s を読み込み中 ... GameState.loaded=%1$s の読み込み完了 GameState.load_mismatch=保存済みゲーム不適合 GameState.load_module_mismatch=保存済みゲーム %1$s はモジュール '%2$s' で保存されています。本当にモジュール '%3$s' で読み込みたいのですか? GameState.load_version_mismatch=保存済みゲーム %1$s モジュール バージョン '%2$s' で保存されています。本当にモジュール バージョン '%3$s' で読み込みたいのですか? GameState.cancel_load=%1$s の読み込みを中止 GameState.cancel=中止 # GlobalOptions GlobalOptions.use_combined=一体化したアプリケーションウィンドーを使用?(要再起動) GlobalOptions.center_on_move=相手の移動に注目? GlobalOptions.auto_report=移動を自動報告? GlobalOptions.mark_moved=移動済みの駒に目印? # GlobalPrefs # GpIdChecker # The module's "Next GamePiece ID" is being updated from one number to another # An individual piece's "GamePiece ID" is being updated from one number to another # Names a "Piece Slot" that holds a single piece # Names a Trait within the piece - either a "Place Marker" or a "Replace With Other" Trait. # Help Window Help.error_log=エラーログを表示 # IconFamily # Installation Install.error_unable_to_create=%1$s を作成できません # Inventory Inventory.inventory=目録 Inventory.show_inventory=すべての駒の目録を表示 Inventory.wrote=書き込みました # Hotkeys Keys.alt=ALT Keys.shift=SHIFT Keys.ctrl=CTRL Keys.meta=META # LaunchRequest LaunchRequest.excess_args=引数 '%1$s' が余計です。 LaunchRequest.missing_module=引数としてモジュールを指定しなければなりません。 LaunchRequest.missing_argument=オプション '%1$s' には引数が必要です。 LaunchRequest.only_one=一つの %1$s だけを指定できます。 LaunchRequest.only_in_mode=オプション '%1$s' は %2$s モードでのみ適用可能です。 LaunchRequest.unknown_file_type=未知のタイプのファイル '%1$s' LaunchRequest.unrecognized_option=オプション '%1$s' を認識できません # Supported Languages # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # Please translate to the local name for this language # LOS_Thread LOS_Thread.snap_thread_preference=スレッドをグリッドに合わせる? LOS_Thread.range=範囲 # Main Main.welcome=VASSAL へようこそ Main.tour=見物してみる Main.jump_right_in=すぐに始める Main.play_module=モジュールをプレー ... Main.play_module_specific=モジュールをプレー Main.edit_module=モジュールの編集 ... Main.import_module=モジュールをインポートします ... Main.edit_module_specific=モジュールの編集 Main.new_module=新規モジュール # Map Map.scroll_delay_preference=マップ端でドラッグしたときのスクロール遅延 (ms) Map.piece_not_on_map=駒はこのマップ上にありません Map.show_hide=%1$s ウィンドーを表示/非表示" Map.map=マップ Map.offboard=盤外 Map.mark_unmoved=このマップ上のすべての駒を未移動にする Map.window_title=%1$s マップ # Module Extension ModuleExtension.cannot_remove=エクステンションを排除できません ModuleExtension.save_extension=エクステンションを保存? ModuleExtension.extension_built=エクステンション '%1$s' はモジュール %2$s 用に作られています ModuleExtension.wrong_module_version=エクステンション '%1$s' はモジュール バージョン %2$s 用に作られています。あなたはバージョン %3$s を使用中です。%4$s の最新バージョンへのアップグレードを推奨します ModuleExtension.wrong_vassal_version=エクステンション '%1$s' は VASSAL エンジンのバージョン %2$s で作成されています。あなたはバージョン %3$s を使用中です。VASSAL エンジンの最新バージョンへのアップグレードを推奨します。 ModuleExtension.wrong_extension_version=ゲームはエクステンション '%2$s' のバージョン %1$s で保存されており、あなたはバージョン %3$s を使用中です。このエクステンションの最新バージョンへアップグレードして下さい。 ModuleExtension.load_extension=このゲームはエクステンション '%1$s' を読み込んでから保存されています。あなたはこのエクステンションを読み込んでいません。読み込むにはファイルを '%2$s' フォルダに入れて下さい # Module Manager ModuleManager.recent_modules=モジュールライブラリー ModuleManager.inactive=不活性 ModuleManager.activate=活性化 ModuleManager.deactivate=不活化 ModuleManager.add_extension=エクステンションを追加 ... ModuleManager.new_extension=新規エクステンション ModuleManager.quickstart=

プレーを始めるには

モジュールをダウンロードしてファイルメニューから開いて下さい。
たくさんのモジュールが https\://vassalengine.org にあります。
ModuleManager.version=バージョン ModuleManager.add_save_game_folder=保存済みゲームフォルダを追加 ... ModuleManager.invalid=無効 ModuleManager.invalid_extension=有効なエクステンションファイルではありません # Module Plugin ModulePlugin.wrong_plugin_version=ゲームはプラグイン '%2$s' のバージョン %1$s で保存されており、あなたはバージョン %3$s を使用中です。 このプラグインの最新バージョンへアップグレードして下さ ModulePlugin.load_plugin=このゲームはプラグイン '%1$s' を読み込んでから保存されています。 あなたはこのプラグインを読み込んでいません。読み込むにはファイルを '%2$s' フォルダに入れて下さい。 # Notes Window Notes.notes=ノート Notes.text=テキスト Notes.name=名前 Notes.visible_to_all=全員に見える Notes.visible_once_revealed=公表後のみ見える Notes.has_revealed=%1$s がメッセージ '%2$s' を公表しました Notes.scenario=シナリオ Notes.revealed=公表済み Notes.public=公開 Notes.player=プレーヤー Notes.reveal=公表 Notes.private=秘密 Notes.delayed=時限公開 Notes.delayed_note=時限公開ノート Notes.invisible=他人には見えない Notes.has_created=%1$s がメッセージ '%2$s' を作成しました Notes.date_time=日付け/時刻 Notes.note_name=ノート名 Notes.message_not_revealed=<メッセージは未公表です> Notes.note_exists_title=ノートは既に存在します Notes.note_exists_heading=ノートは既に存在します Notes.note_exists_message=この名前のノートは既に存在します。別な名前を選んで下さい。 # Peer to Peer connection Peer2Peer.invite_players=プレーヤーを招聘 Peer2Peer.could_not_reach=%1$s\:%2$s に到達できません Peer2Peer.invite_failed=招聘失敗 Peer2Peer.direct_connection=直接接続 Peer2Peer.invalid_format=無効な形式 \: Peer2Peer.connection_error=接続を確立できません\: %1$s Peer2Peer.connection_lost=%1$s への接続が切断されました Peer2Peer.other_players_address=他のプレーヤーのアドレスを下に入力して、"招聘" ボタンを押して下さい。 # Player Player.app_name=プレーヤー # Player Roster PlayerRoster.retire=引退 PlayerRoster.allow_another=他のプレーヤーがこのゲーム内でのあなたの陣営を引き継ぐことを許可する PlayerRoster.become_observer=見学者になる PlayerRoster.join_another_side=別な陣営で参加 PlayerRoster.give_up_position=%1$s の立場を放棄しますか? PlayerRoster.join_game_as=どの陣営で参加しますか? PlayerRoster.choose_side=陣営を選んで下さい PlayerRoster.observer=<見学者> #PlayerWindow # Prefefined Setup # Preferences Prefs.preferences=個人設定 Prefs.edit_preferences=個人設定を編集 Prefs.name_label=名前 Prefs.password_label=パスワード Prefs.language=言語 Prefs.newbie=新参者 Prefs.personal_info=個人情報 Prefs.password_prompt=%1$s のパスワード Prefs.general_tab=全般 Prefs.personal_tab=個人 Prefs.sounds_tab=サウンド Prefs.initial_setup=初期配置 Prefs.unable_to_save=個人設定を保存できません。 # Installation Resource Extractor # Scroller Scroller.use_arrow_keys_preference=矢印キーでスクロール? # Server related messages Server.lost_connection=サーバーとの接続が切断されました Server.bad_address=不正なサーバーアドレス %1$s\: ポートが指定されていません Server.bad_address2=不正なサーバーアドレス '%1$s' Server.bad_address3=サーバーアドレスを確定できません Server.peer_to_peer=ピアツーピアモードへ変更中 Server.empty_response=応答がありません Server.last_24_hours=24時間以内 Server.last_week=1週間以内 Server.last_month=1ヶ月以内 Server.sending_game_info=ゲーム情報を送信中 ... Server.please_disconnect=サーバーの設定変更は切断してから行って下さい Server.select_server_type=サーバーの種類を選択して下さい Server.error1=接続中はサーバーの実装を変更できません Server.direct=ピアツーピア直接接続 Server.host=ホスト\: # Server Address Book ServerAddressBook.password=パスワード # Tiling Handler # Item 1 is an image filename being "tiled" (broken up into small squares for faster load & scrolling) # Tutorial Tutorial.instructions=入門ガイドを次へ進めるには、ツールバーの "一ステップ進行" ボタンを押して下さい Tutorial.load_tutorial=入門ガイドを読み込む? Tutorial.tutorial=入門ガイド Tutorial.unable_to_launch=起動できません # TurnTracker TurnTracker.turn_counter=ターンカウンター TurnTracker.bold_pref=太字? TurnTracker.docked_pref=ツールバーに組み込む? TurnTracker.next_turn=次ターン TurnTracker.prev_turn=前ターン TurnTracker.click_to_configure=右クリックして設定 TurnTracker.turn=ターン TurnTracker.turn_tracker=ターントラック TurnTracker.configure=設定 TurnTracker.configure2=%1$s を設定 TurnTracker.set_turn=ターンを指定 TurnTracker.set_turn2=%1$s を指定 TurnTracker.save_changes=変更を保存 TurnTracker.discard_changes=変更を破棄 TurnTracker.turn_off=表示したくないリスト項目はチェックを消して下さい TurnTracker.select=選択 # UpdateCheckAction UpdateCheckAction.update_check=アップデートを確認 ... UpdateCheckAction.version_current_title=アップデートはありません UpdateCheckAction.version_current_message=あなたの VASSAL のバージョンは現行です。今のところアップデートはありません。 UpdateCheckAction.update_available_title=アップデートがあります UpdateCheckAction.update_available_message=あなたの VASSAL のバージョンはもはや現行ではありません。VASSAL の新バージョンがあります。ダウンロードしますか? UpdateCheckAction.check_failed_title=アップデートの確認失敗 UpdateCheckAction.check_failed_heading=アップデートの確認失敗 UpdateCheckAction.check_failed_message=申し訳ありませんが、今すぐにはアップデートを確認できませんでした。 # WizardSupport WizardSupport.WizardSupport.PlayOffline=オフラインでプレー WizardSupport.WizardSupport.SelectSetup=初期配置を選択して下さい WizardSupport.WizardSupport.EnterName=あなたの名前を入力して下さい WizardSupport.WizardSupport.SelectPlayMode=プレーモードを選択して下さい WizardSupport.SelectPlayMode=プレーモードを選択して下さい WizardSupport.Welcome=ようこそ WizardSupport.LoadTutorial=入門ガイドの読み込み WizardSupport.LoadingTutorial=入門ガイドを読み込み中 WizardSupport.ErrorLoadingTutorial=入門ガイドの読み込みでエラー WizardSupport.LoadSavedGame=保存済みゲームを読み込む WizardSupport.PlayOnline=オンライン中のゲームを探す WizardSupport.PlayOffline=新規ゲームをオフラインで開始 WizardSupport.EnterNameAndPassword=名前とパスワードを入力して下さい WizardSupport.Password=パスワード WizardSupport.EnterYourName=あなたの名前を入力して下さい WizardSupport.EnterYourPassword=パスワードを選んで下さい WizardSupport.PasswordsDontMatch=パスワードが一致しません WizardSupport.LoadingGame=ゲームを読み込み中 WizardSupport.InvalidSavefile=無効な保存ファイル形式 WizardSupport.UnableToLoad=保存済みゲームを読み込めませんでした WizardSupport.LoadGame=ゲームの読み込み WizardSupport.SavedGame=保存済みゲーム WizardSupport.NoSuchFile=そのようなファイルはありません WizardSupport.SelectSavedGame=保存済みゲームファイルを選択して下さい WizardSupport.ShowWizard=起動時にウィザードを表示? # SwingLabs Wizard keys Wizard.NEXT=次 > Wizard.PREV=< 前 Wizard.FINISH=完了 Wizard.CANCEL=中止 Wizard.HELP=ヘルプ Wizard.Next_>=次 > Wizard.<_Prev=< 前 Wizard.Finish=完了 Wizard.Cancel=中止 Wizard.Help=ヘルプ Wizard.Close=閉じる Wizard.Summary=要約 Wizard.Failed=失敗 Wizard.Steps=ステップ # Zoomer Zoomer.zoom_in=拡大 Zoomer.zoom_out=縮小 Zoomer.zoom_select=拡大縮小を選択 Zoomer.ZoomMenu.other=その他 ... Zoomer.ZoomMenu.fit_width=幅に合わせる Zoomer.ZoomMenu.fit_height=高さに合わせる Zoomer.ZoomMenu.fit_visible=可視範囲に合わせる Zoomer.ZoomDialog.title=拡大縮小率を選択して下さい Zoomer.ZoomDialog.zoom_ratio=拡大縮小率 Zoomer.ZoomDialog.zoom_percent=拡大縮小